Примеры употребления "интервал между строками" в русском с переводом на английский

<>
Чтобы более точно настроить интервал между строками, используйте диалоговое окно "Абзац" Use the Paragraph dialog box to set more specific spacing between lines of text
Вы можете установить одинарный интервал между строками во всем документе или его части. You can single-space all or part of a document.
Примечание: Так как в Word одна строка блока адреса приравнивается к абзацу, возможно, интервал между строками лучше сократить. Note: Because Word treats each line in an Address Block as a paragraph, you might want to reduce the spacing between the lines.
Примечание: При изменении шрифта интервалы между строками и абзацами могут измениться. Note: Switching fonts could affect the spacing between lines and paragraphs.
Нет ограничений на минимальный интервал между ценами открытия и закрытия сделки. There is no minimum interval between a transaction's opening and closing price.
Чтобы вставить пробел между строками, заключите его в двойные кавычки (" "). To add a space between the strings, include a space enclosed in quotation marks (" ").
Временный интервал между открытием и закрытием позиции должен составлять не менее 1 минуты. We have a one minute minimum time interval between opening and closing trades.
Связь между строками заказа на перемещение и упаковками или номерными знаками не требуется. The connection between the transfer order lines and the packages or license plates is not required.
Теперь перейдем к заключительному этапу инфляции вселенной (временной интервал между 10 в минус 30 — 10 в минус 35 секундами). We are connected to the last tiny fraction of a second of inflation, somewhere between 10-30 and 10-35 seconds worth of inflation.
Чтобы увеличить или уменьшить интервалы между строками текста в абзаце, рекомендуется изменить его стиль. To increase or decrease the amount of vertical space between lines of text, within a paragraph the best method is to modify the style the paragraph uses.
Следите, чтобы интервал между ключевыми кадрами составлял не более четырех секунд. Please use a keyframe frequency of four seconds or less.
Программу можно использовать для просмотра таблиц путем перемещения между строками и столбцами. Efficiently review tables with row and column navigation.
Когда вы начинаете или продолжаете переписку, важно выбрать подходящий интервал между сообщениями. Если отправить человеку слишком много сообщений сразу, это может перегрузить его информацией и вызвать неприятные эмоции. Whether you're starting or continuing a conversation, be mindful of pacing; sending too many messages at once can create an overwhelming and negative experience.
Чтобы разрывы страниц автоматически не появлялись в неподходящих местах, например между строками текста, которые должны быть неразрывными, настройте параметры разрывов страниц для определенных абзацев. To prevent automatic page breaks from falling in awkward places, such as between lines of text you'd like to keep together, you can adjust the page break settings for selected paragraphs.
Если мне нужно увеличить интервал между текстом и маркерами, я выделяю текст, затем щелкаю этот маркер в нижней части линейки и, удерживая кнопку мыши, перетаскиваю его. Now, let’s say I want to increase the space between text and bullets. I’ll select the text, and on the ruler, find this upper tab on the bottom of the ruler.
или другой заполнитель между строками текста, атрибутами и именем группы. or some other placeholder between text strings, attributes, and the group name.
Функции IIf и IsNull используются для отображения сообщения "Проверьте отсутствующую дату", если результат вычитания значения элемента управления "Срок" из значения "ДатаПоставки" равен пустому значению (Null); в противном случае отображается интервал между значениями дат "Срок" и "ДатаПоставки". Uses the IIf and IsNull functions to display the message "Check for a missing date" if the result of subtracting ShippedDate from RequiredDate is null; otherwise, it displays the interval between the date values of the RequiredDate and ShippedDate controls.
Создается связь между строками заказа на продажу, предназначенными для прямой поставки, и соответствующими строками заказа на покупку. A link is now created between the sales order lines for the direct delivery and the corresponding purchase order lines.
Интервал между попытками повторной доставки сообщения в случае ошибки исходящего подключения. The retry interval for outbound connection attempts that have previously failed.
После создания связи прямой поставки между строками заказа на продажу и строками заказа на покупку вы можете обновить заказ на продажу с помощью отборочной накладной. After you have created the direct delivery link between the sales order lines and the purchase order lines, you can update the sales order by using a packing slip.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!