Примеры употребления "инструментами хеджирования" в русском

<>
В частности, в процессе управления рисками малые и средние предприятия-экспортеры не в состоянии пользоваться инструментами хеджирования. Small and medium-sized exporters in particular are not able to make use of hedging instruments in managing risks.
Стратегия хеджирования - это совокупность конкретных инструментов хеджирования и способов их применения для уменьшения ценовых рисков. Hedging strategy is the combination of the specific hedging instruments and their methods of application to reduce price risks.
Инструменты хеджирования, такие как, так называемые катастрофные облигаций, могут помочь застраховаться от возрастающего риска стихийных бедствий. Hedging instruments such as so-called catastrophe bonds can help insure against the increasing risk posed by natural disasters.
Поскольку ОЭСР не пришла к однозначному выводу по вопросу об оптимизации налогообложения прибыли, докладчик представила анализ смежного вопроса: режима традиционных инструментов хеджирования, например форвардных контрактов и свопов в соглашениях о двойном налогообложении. Since OECD had not reached a conclusion on earnings stripping, the presenter provided an analysis of a related issue: the treatment of traditional hedging instruments such as forward contracts and swaps in double taxation agreements.
В ходе обзорного заявления было приведено описание различных связанных со страхованием режимов, которые были созданы для управления рисками, являющимися результатом стихийных бедствий, и экологическими рисками, включая страхование от катастроф, и другие инструменты хеджирования рисков, а также налаживание партнерств между государственным и частным секторами в целях облегчения передачи рисков, связанных со стихийными бедствиями. An overview presentation described various insurance-related regimes that have been put in place to deal with natural-disaster and environmental risks, including catastrophe insurance and other risk hedging instruments, and the emergence of public-private partnerships to assist in the transfer of risk relating to natural disasters.
Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь. To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
Во всем мире, уже давно существует практика когда компании (добывающие природные ресурсы, нефтеперерабатывающие заводы, бункеровочные компании, авиакомпании, судовладельцы, транспортные компании, ТЭЦ и многие другие) уделяют вопросу хеджирования рисков очень большое внимание, так как это позволяет компаниям быть конкурентоспособными в рыночных условиях и не нести непрогнозируемые убытки. Throughout the world, it has long been a practice for the companies (natural resources extraction companies, oil refineries, bunkering companies, airlines, ship-owners, transportation companies, power plants and many others) to pay considerable attention to the task of risks hedging, because this allows to the companies to be competitive in business environment and to avoid unpredictable losses.
У нас пять участников на электрических инвалидных колясках, их коляски должны путешествовать в багажном отделении, плюс ко всему большое количество груза и ящиков с инструментами. We have five members in electric wheelchairs, which must be transported in the luggage area; we must also, of course, carry around with us a lot of luggage and instrument cases...
Продвинутая технология мгновенного хеджирования позиций трейдеров позволяет применять любую торговую стратегию для удачной торговли. The advanced technology of instant hedging of clients’ positions allows for the implementation of any trading strategy for successful trading.
Этому космическому аппарату 20 лет, и он снабжен инструментами 20-летней давности. It is a 20-year-old spaceship with 20-year-old instruments.
Может быть использован Компанией для хеджирования клиентских сделок. May also be used to hedge trades of the Company.
Пожалуйста, обратите внимание, что мы не изучаем и не объясняем всех рисков, связанных с торговлей финансовыми инструментами. Please note that we do not explore or explain all the risks involved when dealing in Financial Instruments.
Все стратегии хеджирования основаны на параллельном движении цены "spot" и фьючерсной цены, результатом которых является возможность возместить на срочном рынке убытки, понесенные на рынке реального товара. All hedging strategies are based on the parallel movement of the spot and futures prices, the result of which is the opportunity to compensate on the derivatives market the losses incurred on the commodity market.
4 Неактивный счет – это счет финансовых инструментов на котором не совершалось сделок с финансовыми инструментами в течение 6 месяцев. 4 A dormant account is the financial instruments account which has shown no activity (transactions in financial instruments) for 6 months.
Базовый инструмент может либо не подлежать заимствованию с самого начала, либо наши брокеры или агенты могут отозвать Базовый инструмент, который мы позаимствовали с целью хеджирования наших рисков по вашей Короткой сделке. 5.7 An Underlying Market may either not be borrowable from the outset, or our brokers or agents may recall the Underlying Market that we borrowed in order to hedge our exposure to your Short Trade.
Тем не менее, Клиент понимает, что, учитывая текущее состояние рынка и другие обстоятельства, компания FXDD может не располагать необходимыми инструментами для выполнения ордера на рынке на должном уровне. И Клиент тем самым соглашается, что компания FXDD не будет нести никакой ответственности за результат выполнения подобных ордеров. The Customer acknowledges, however, that due to market conditions or other circumstances, FXDD may be unable to execute the Order at the Market or specified level and the Customer agrees that FXDD will bear no liability for failure to execute such orders.
Однозначно, основной объём валютных операций производит категория крупных институциональных участников валютного рынка - центральные банки, кредитные учреждения, инвестиционные банки, хедж-фонды (hedge funds), инвестиционные компании (asset managers), транснациональные корпорации и др., производя валютные операции и в спекулятивных целях, и также с целью страхования рисков изменения курса - то есть для хеджирования. Obviously, the main part of foreign exchange transactions volume is carried out by large participants of the forex market: central banks, credit institutions, investment banks, hedge funds, asset managers, transnational corporations etc., who perform foreign exchange transactions either for speculative purposes or for hedging against exchange rate risks.
Торговля более чем 500+ инструментами; Trading more than 500 instruments;
Активное хеджирование: использование или не использование хеджирования для своего физического товара, ориентируясь на текущую ситуацию на рынке, прогнозы и собственное мнение. Active hedging: decision whether to hedge or not to hedge the specific commodity is made based on the current market situation, forecasts and the personal opinion.
Однако, при торговле некоторыми финансовыми инструментами, вы будете получать лишь отрицательный swap в любой ситуации, поскольку Компания взимает собственную комиссию за проведение операции. В связи с этим, размер положительного или отрицательного swap будет отклоняться в отрицательную сторону. There is a possibility that some instruments may have negative rollover values on both sides, because FxPro charges its own commission on the interest rate differential of the overnight rate of the two currencies, and therefore the positive and negative values are decreased accordingly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!