Примеры употребления "инструкторы" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все145 instructor126 professional8 другие переводы11
Таких игроков всегда окружает инструкторы и тренеры. These players are always surrounded by their coaches and trainers.
К сожалению, инструкторы по пилатесу и йоге нам сейчас не нужны. Unfortunately, we don't have any positions available in Pilates or yoga.
Итак, вы сидите в самолете и летите вперед, и за 20 минут до прыжка, инструкторы начинают давать вам команды. So you get in the aircraft, you're flying along, and at 20 minutes out, these jumpmasters start giving you commands.
На этапе II подготовленные таможенные инструкторы обучают других сотрудников таможни, работающих в таможенных отделениях крупных портов, и, в зависимости от случая, инспекторов-экологов. In Phase II, the trained customs trainers are training other customs officials from offices in major ports of entry and environment inspectors, as appropriate.
Полицейским и военным советникам ОООНТЛ, занимающимся подготовкой кадров, оказывают содействие недавно подготовленные инструкторы тиморской полиции, которые ведут 65 процентов занятий на этих учебных курсах. UNOTIL police and military training advisers are assisted by the newly trained Timorese police trainers, who are conducting 65 per cent of the courses.
Также предоставляются военная техника, автотранспортные средства (грузовики и машины повышенной проходимости, используемые в качестве мобильных оружейных платформ), воинские контингенты, инструкторы и советники, а также финансовые средства. They also include military materiel, motor vehicles — trucks and land cruisers used as mobile weapons platforms — military troops, trainers and advisers, and funding.
Инструкторы по вопросам информации помогают сотрудникам искать и организовывать информацию в их подразделениях и на их рабочих местах в рамках новой инициативы — программы по управлению личными знаниями. Information coaches help staff find and organize information in their offices and at their work stations within the personal knowledge management programme, a new initiative.
Например, " Энтерпрайз Африка " разработала программу содействия секторальному экспорту для реализации в нескольких африканских странах, и ее инструкторы осуществляют мероприятия не только в своих, но и в других странах. As an example, Enterprise Africa has designed a sectoral export promotion programme to be implemented within several African countries, and trainers have been active in other countries than their own.
Руководство воинствующих фундаменталистов повысило военные возможности ополчений шариатских судов и других элементов с помощью новых закупок оружия и путем организации регулярного военного обучения, причем значительную роль в таком обучении играют иностранные инструкторы. The militant leadership has militarily enhanced the capacity of the militias of the sharia courts and the other elements through continued acquisition of arms and regular military training, an important portion of which is provided by foreign trainers.
Инструкторы полиции, которые были подготовлены в течение 2000 года с помощью вышеупомянутых материалов, начали проводить учебные и ознакомительные практикумы для комиссаров и заместителей комиссаров полиции в провинциях и муниципальных округах Камбоджи по проблеме сексуальной эксплуатации детей. Police trainers who were trained during 2000 started conducting training and sensitization workshops for police commissioners and deputy commissioners in Cambodian provinces and municipalities on the issue of child sexual exploitation, based on the above materials.
Этот курс, в котором приняли участие международные и национальные инструкторы, был в основном посвящен методам мониторинга соблюдения экономических, социальных и культурных прав в четырех приоритетных областях, определенных в рамках консультаций с Комитетом НПО: жилье; земля; образование; и здравоохранение. The course, which involved both international and national resource persons, focused on methodologies to monitor economic, social and cultural rights in four priority areas identified in consultation with the NGO Committee: housing; land; education; and health.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!