Примеры употребления "иного" в русском с переводом "other"

<>
Событие не допускало иного толкования. The passage admits of no other interpretation.
Другие страны придерживаются иного мнения. Other countries hold the opposite opinion.
Выдача иного вида справки по требованию клиента Other certificate by the customer’s request
Иного способа проведения анализа просто не существует. There is no other way to do it.
(b) правила соответствующего регулирующего или иного государственного органа; (b) rules of a relevant regulatory or other governmental authority;
Свою инициативу я назвала "Пригласи "иного" на обед". I'm calling my initiative, "Take the Other to Lunch."
Нет иного Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед - пророк Его. There is no other God but Allah, and Muhammad is the messenger of God.
Потому что я не вижу иного пути для совместной работы. 'Cause I don't see this working any other way.
Если иного способа остановить воров нет, то применение силы необходимо. If there is no other way to stop the thieves, the use of force is necessary.
обстоятельства, которые не могли быть известны суду при вынесении приговора, иного судебного решения; Circumstances of which the court could not have been aware when passing judgement or other judicial decision;
Именно в таком свете увидели бы нас пришельцы или представители иного биологического вида. That is how we would be viewed by an alien race or other species.
В Африке происходят трагедии и иного рода: братоубийственные войны, пандемии и стихийные бедствия. Other tragedies are taking place in Africa: fratricidal wars, pandemics and natural disasters.
иного чем контрактное уведомление, к которому относится соглашение согласно разделу 5А этого Ордонанса. other than a contract note to which an agreement under section 5A of that Ordinance relates.
Умышленное нанесение тяжких телесных повреждений, заражение болезнью или причинение любого иного вреда здоровью: Intentional serious bodily harm, infecting with a disease or causing any other ailment:
замедления транспортного средства, вытягивания лямки из втягивающего устройства либо любого иного автоматического фактора (единичная чувствительность); или deceleration of the vehicle, extraction of the strap from the retractor, or any other automatic means (single sensitivity); or
Упаковка с подложкой: неглубокая тара с плоским дном, изготовленная из полистирола или иного аналогичного пластикового материала. Tray Pack: a shallow, flat bottom container made of polystyrene or other similar plastic material.
письменного согласия родителя или опекуна или, при их отсутствии, профсоюзного органа, трудовой инспекции или иного соответствующего органа; Written consent from a parent or guardian, or in their absence from a trade union, labour inspector, or other relevant authority;
Раньше арабские режимы сменялись посредством военных переворотов либо иного рода путчей и никогда в ходе народных революций. Previously, Arab regimes changed through military coups and other sorts of putsches, never through popular revolutions.
С другой стороны, ситуация с использованием того или иного вида медицинских услуг улучшилась (Всемирный банк, 1995 год). On the other hand, the utilization of some health care services has improved (World Bank, 1995).
К ходатайству о регистрации должно быть приложено заявление об отказе от любого иного гражданства, которым может обладать заявитель. Application for registration shall be accompanied by a declaration of renunciation of any other citizenship the applicant may possess.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!