Примеры употребления "имущественного права" в русском с переводом "property right"

<>
В таких системах как право собственности, так и обеспечительные права в материальных активах рассматриваются как разновидности " имущественного права ", реализуемого посредством иска in rem (" иск в отношении активов "). In such systems, both the right of ownership and security rights in tangible assets are seen as a species of “property right” enforceable through an in rem action (an “action against the asset”).
В таких системах и право собственности, и обеспечительные права в материальном имуществе рассматриваются как разновидность " имущественного права ", принудительно исполняемого путем иска in rem (" иск в отношении имущества "). In such systems, both the right of ownership and security rights in tangible property are seen as a species of “property right” enforceable through an in rem action (an “action against the property”).
Поэтому правом, применимым ко всем вопросам имущественного права, касающимся прав интеллектуальной собственности (передача правового титула, обеспеченные сделки и лицензионные соглашения), является право места, в котором осуществляется защита конкретного права интеллектуальной собственности (lex protectionis). As a result, the law applicable to property law issues concerning intellectual property rights (title transfers, secured transactions and licence agreements) is the law of the place where the intellectual property right is protected (lex protectionis).
Передача какого-либо посессорного имущественного права согласно пункту 1 настоящей статьи не затрагивает любых обязательств цедента перед должником или лицом, предоставляющим имущественное право в отношении переданного имущества, которые могут существовать согласно закону, регулирующему это имущественное право. The transfer of a possessory property right under paragraph 1 of this article does not affect any obligations of the assignor to the debtor or the person granting the property right with respect to the property transferred existing under the law governing that property right.
Передача какого-либо посессорного имущественного права согласно пункту 1 настоящей статьи не затрагивает любых обязательств цедента перед должником или лицом, предоставляющим имущественное право в отношении переданного имущества, которые могут существовать согласно праву, регулирующему это имущественное право. The transfer of a possessory property right under paragraph 1 of this article does not affect any obligations of the assignor to the debtor or the person granting the property right with respect to the property transferred existing under the law governing that property right.
В законодательстве следует предусмотреть, что право обеспеченного кредитора на инкассирование или принудительное взыскание по оборотному инструменту включает в себя право инкассировать или принудительно взыскивать долг, вытекающий из любого личного или имущественного права, подкрепляющего платеж или исполнение обязательств по оборотному инструменту (например, гарантии или обеспечительного права). The law should provide that the secured creditor's right to collect or enforce a negotiable instrument includes the right to collect or enforce any personal or property right that supports payment or performance of the negotiable instrument (such as a guarantee or security right).
В законодательстве следует предусмотреть, что право обеспеченного кредитора на инкассирование или иное принудительное взыскание дебиторской задолженности включает в себя право инкассировать или принудительно взыскивать иным образом долг, вытекающий из любого личного или имущественного права, подкрепляющего платеж или исполнение обязательств по дебиторской задолженности (например, гарантии или обеспечительного права). The law should provide that the secured creditor's right to collect or otherwise enforce a receivable includes the right to collect or otherwise enforce any personal or property right that supports payment or performance of the receivable (such as a guarantee or security right).
упрощение и снижение стоимости процедур передачи имущественных прав; A simple and inexpensive transfer of property rights;
стабильная система регистрации имущественных прав на здания и земельные участки. Sound registration of property rights for buildings and land plots.
Аналогичным образом, имущественные права имеют решающее значение для защиты окружающей среды. Similarly, property rights are critical to environmental protection.
- Институты по созданию рынка (для регулирования имущественных прав и наблюдения за соблюдением контрактов) Market-creating institutions (for property rights and contract enforcement);
Имущественные права, являются универсальным правом, закрепленным в Конституции США и Уставе Организации Объединенных Наций. Property rights are a universal right enshrined in the US Constitution and the United Nations Charter.
Кроме того, международные компании работают в законодательных рамках, регулирующих безопасность продовольствия и имущественные права. Equally, international companies operate in legislative frameworks relating to food safety and property rights.
Снятие инвестиционной защиты – как минимум в период нестабильных и небезопасных имущественных прав – противоречит цели подобных договоров. To remove investment protection – at a time of instability and insecure property rights, no less – is antithetical to the purpose of such treaties.
Правовыми последствиями расторжения внебрачного союза являются взаимная поддержка и такие же имущественные права и обязанности, как в браке. A common-law union produces the legal effect of mutual support after its termination, and all property rights and duties as in marriage.
Гораздо большей и более разрушительной является проблема, которая затрагивает пять миллиардов людей, не имеющих документально подтвержденных имущественных прав. Far larger and far more damaging is the difficulty that afflicts the five billion people who lack documented property rights.
Кроме того, он обеспокоен ограниченной информированностью женщин относительно своих имущественных прав и отсутствием у них возможности претендовать на них. In addition, it is concerned about women's limited knowledge of their property rights and their lack of capacity to claim them.
Кроме того, статья 22 Конституции Ганы 1992 года и все ее положения обеспечивают равные имущественные права супругов при отсутствии завещания. Additionally, Article 22 of the 1992 Constitution of Ghana and all its clauses, ensure the equal property rights of spouses upon intestacy.
Когда мое правительство поставило это предположение под сомнение, они завопили, что это является вмешательством государства в область законных имущественных прав. When my government questioned this assumption, they cried out that this was interference by the state with legitimate property rights.
Суды сейчас рассматривают споры об установлении владельца свидетельства, о заключении и исполнении лицензионных договоров и о нарушениях имущественных прав владельца свидетельства. The courts now consider controversies over establishing a certificate owner, conclusion and implementation of license contracts and infringements of property rights of the certificate's owner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!