Примеры употребления "имущественного права" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все151 property right135 vested interest6 material right2 другие переводы8
В то же время в контексте финансирования приобретения относительные права сторон зависят от общих норм имущественного права, регулирующих вопросы, связанные с принадлежностями. In the acquisition financing context, however, the relative rights of the parties depends on general rules of property law governing attachments.
Однако во многих случаях конкурирующий заявитель требования будет являться держателем имущественного права другого вида, такого, как право, созданное в силу статута (например, преференциальный кредитор). However, in many cases, the competing claimant will be the holder of another type of proprietary right, such as a right created by statute (e.g. a preferential creditor).
Руководство в целом не занимается вопросами, имеющими отношение к основным положениям обязательственного и имущественного права, и не затрагивает напрямую гражданско-процессуальные аспекты и режим исполнения судебных постановлений. The Guide generally does not address issues related to the basic law of obligations and property, nor does it directly address matters of civil procedure and the regime governing the enforcement of judgements.
В целях разработки четких показателей в области гарантий, политики и норм имущественного права продолжают проводиться дискуссии и сбор информации о юридических системах, структурах землепользования и успехах в обеспечении гендерного равенства, что будет способствовать предоставлению более эффективных технических консультаций и созданию соответствующих механизмов. Further discussions and information gathering were conducted to develop clear indicators of secure tenure, policies and regulations, legal systems, land management structures and levels of gender equality, aimed at improving technical advice and the provision of tools.
Кроме того, в Руководстве используются различные термины для обозначения конкретного вида интеллектуальной собственности, который может использоваться в качестве обремененного актива, но при этом не затрагиваются характер, содержание или правовые последствия таких терминов для целей законодательства об интеллектуальной собственности, договорного или имущественного права. The Guide also uses various terms to denote the particular type of intellectual property that may be used as an encumbered asset without interfering with the nature, the content or the legal consequences of such terms for purposes of law relating to intellectual property, as well as contract and property law.
рассматривает вопрос о принятии таких мер, какие могут потребоваться, с тем чтобы создать возможность для конфискации такого имущества без вынесения приговора в рамках уголовного производства по делам, когда преступник или обладатель имущественного права не может быть подвергнут преследованию по причине смерти, укрывательства, отсутствия или иммунитета или в других соответствующих случаях. Consider adopting such measures as may be necessary to allow confiscation of such property without a criminal conviction in cases in which the offender or title holder cannot be prosecuted by reason of death, flight, absence or immunity or in other appropriate cases.
В отношении пункта 96 было высказано мнение об отсутствии необходимости в ссылке на нормативные запрещения, вытекающие из применения принципа nemo dat (т.е. принципа, согласно которому никто не может предоставить больше прав, чем те права, которыми это лицо обладает), поскольку это правило применяется ко всем видам активов в силу общих принципов имущественного права. With respect to paragraph 96, it was suggested that the reference to statutory prohibitions resulting from the application of the nemo dat principle (i.e. that one cannot give more rights than oneself has) was unnecessary because it applied to all types of asset by virtue of the application of general property law principles.
Любой другой конкурирующий заявитель требования может быть еще одним обеспеченным кредитором лица, предоставившего право, или держателем другого вида имущественного права, например, держателем права, созданного в силу закона (к примеру, преференциальный кредитор) или на основании судебного решения (т.е. кредитор по суду), покупателем, арендатором или владельцем лицензии в отношении обремененных активов или управляющим в деле о несостоятельности лица, предоставившего право. Any other competing claimant may be another secured creditor of the grantor or the holder of another type of proprietary right, such as the holder of a right created by statute (e.g. a preferential creditor) or by judgement (i.e. a judgement creditor), a buyer, lessee or licensee of the encumbered asset or the insolvency representative in the grantor's insolvency proceeding.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!