Примеры употребления "имеют тип" в русском

<>
Отправленные сотрудниками запросы на расширение категории имеют тип запроса Категория и любой из следующих статусов. Employee-submitted category requests have a request type of Category and any of the following statuses:
Хотя переменная Variant, содержащая массив, по существу отличается от массива, элементы которого имеют тип Variant, доступ к элементам массива осуществляется так же. Although a Variant containing an array is conceptually different from an array whose elements are of type Variant, the array elements are accessed in the same way.
Можно выбрать только workflow-процессы, которые имеют тип workflow-процесса, соответствующий данному типу действия персонала. You can select only workflows that have a workflow type that corresponds to this personnel action type.
Для сумм выручки, записи регистра бюджета, которые имеют тип суммы Выручка, можно использовать для создания цели выручки для комбинации финансовых аналитик. For revenue amounts, budget register entries that have an amount type of Revenue can be used to create the revenue goal for a financial dimension combination.
Также можно использовать продукты, которые имеют тип производства Сопутствующий продукт, но в этом случае необходимо изменить это значение на Побочный продукт в формуле или заказе партии. You can also use products that have the production type Co-product, but then you must change this to By-product on the formula or batch order.
Если правила имеют тип Действие, доступна вкладка Действия, на которой можно определить действия для верных или ложных условий. If rules are of the Action type, the Actions tab page is available, where you can define actions for true or false conditions.
Обе группы категорий имеют тип проводки Расход. Both category groups have the transaction type Expense.
Кроме того, теперь легче определить только что перенесенные записи регистра бюджета в форме Запись бюджетного регистра, поскольку они имеют тип бюджета, который аналогичен их источнику. Additionally, it is now easier to identify newly transferred budget register entries in the Budget register entry form, because these entries have a budget type that resembles their origin.
Их категории также имеют тип проводки Расход. Their categories also have the transaction type Expense.
Например, записи регистра бюджета, которые созданы из перемещения бюджета основных средств, имеют тип бюджета Основные средства. For example, budget register entries that are created from a fixed asset budget transfer have a budget type of Fixed assets.
Подаваемые поставщиками запросы на расширение категории имеют тип запроса Категория и любой из следующих статусов: Vendor-submitted category requests have a request type of Category and any of the following statuses:
Счета, имеющие тип Итого включены, поскольку можно ввести суммы бюджета в счета ГК, которые имеют тип Итого. Accounts that have a Total type are included because you can enter budget amounts in main accounts that have a Total type.
В среднем по стране 29% мужчин возраста выше 60 лет имеют 2-й тип диабета. И у женщин, хоть и ниже, но всё равно ужасно высоко. That is, for men, 29 percent in the country over 60 have Type II diabetes, and women, although it's less, it's terribly high.
Совет: Иногда все выглядит так, как будто данные в поле имеют один тип, а на самом деле это данные другого типа. Tip: Sometimes, the data in a field may appear to be one data type, but is actually another.
Первая строка. Если в первой строке исходного текстового файла нет имен полей, убедитесь, что столбцы в этом файле расположены в том же порядке и имеют тот же тип данных, что и в таблице. First row. If the first row of the source text file does not contain field names, make sure the position and data type of each column matches those of the corresponding field in the table.
Кроме того, что все молодые дамы имеют сходный тип, все они употребляли инъекционные наркотики. Besides being in the same physical phylum, all of the young ladies were intravenous drug users.
Поля подстановки, основанные на списке значений, имеют текстовый тип данных и принимают такие же условия, как другие текстовые поля. Lookup fields that are based on a list of specified values are of the Text data type, and valid criteria are the same as for other text fields.
Если входные данные имеют недопустимый тип, функция ПРЕОБР возвращает значение ошибки #ЗНАЧ!. If the input data types are incorrect, CONVERT returns the #VALUE! error value.
Резервирования бюджета, которые созданы для неподтвержденных заказов на покупку, общих резервирований бюджета или заявок на командировки, и записи регистра бюджета, которые имеют статус документа Черновик и используют тип бюджета Бюджетное обязательство. Budget reservations that are created for unconfirmed purchase orders, general budget reservations, or travel requests, and budget register entries that have a document status of Draft use the Encumbrance budget type.
Резервирования бюджета, которые созданы для неутвержденных и неподтвержденных заявок на покупку, и записи регистра бюджета, которые имеют статус документа Черновик и используют тип бюджета Предварительное бюджетное обязательство. Budget reservations that are created for unconfirmed and unapproved purchase requisitions, and budget register entries that have a status of Draft and use the Pre-encumbrance budget type.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!