Примеры употребления "именно" в русском с переводом "just"

<>
Именно этого мне не хватало. I needed just that.
Безликая масса была именно такой: The faceless mass was just that:
Именно тогда жертва шел мимо. Just then the victim walks by.
Это именно то, что сделала публика. And that's just what the live audience did.
Именно сейчас, признаки далеки от обещанного. Just now, the signs are far from promising.
– Но именно это они и сделали». “But that’s just what they did.”
Почему она должна была прийти именно тогда? Why did she have to turn up just then?
Это именно то, чего я всегда хотел. It's just what I've always wanted.
Именно тогда, когда мы ждем второго ребенка. Just when we're expecting another baby.
Именно так они сейчас поступают с долларом. As in the case of the dollar just now?
Они ищут натурщицу, именно такую, как вы. They are looking for models just like you.
Ты психуешь, потому что разыграли именно тебя. Well, you're just mad because you fell for it.
Именно поэтому я и стал перекати-полем. That's why I just drift, you know.
В следующем видео мы займемся именно этим. Up next, we’ll do just that.
Смерть бин Ладена дает Вашингтону именно такую возможность. Bin Laden’s death gives Washington an opportunity to do just that.
Уверенное в себе общество обычно поступает именно так. A self-confident community will usually do just that.
Именно на это нацелен четвертый и последний шаг. The fourth and final step aims to do just that.
Он хочет именно такие часы, как у тебя. He wants a watch just like yours.
Очевидно, именно так и намеревался поступить Советский Союз. The Soviet Union evidently planned to do just that.
Безликая масса была именно такой: безликой и бессильной. The faceless mass was just that: faceless and powerless.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!