Примеры употребления "из-за" в русском с переводом "with"

<>
Из-за лиса, влюбленного в куропатку. Because the fox is in love with the chicken, too.
Мне не по себе из-за этого. I'm not comfortable with this.
Она поругалась с ним из-за денег. She argued with him about money.
Он психует из-за переезда к Кэт? Is he freaking out about moving in with Cat?
Я не комплексую из-за своего тела. I'm actually pretty okay with my body.
Мы поссорились с ним из-за денег. I had a quarrel with him over money.
Китайские проблемы с Мьянмой из-за плотины China’s Dam Problem With Myanmar
Из-за полётов Сергей влюбился в Розали. Flying is why Serge fell in love with Rosalie.
Из-за наличия дефицита в бюджете это маловероятно. With government deficits the norm, that appears unlikely.
Стэнли вышел из себя из-за Дикси Эванс. Stanley blew his top with Dixie Evans.
Что за буча из-за арахиса в самолетах? What's the deal with airplane peanuts?
Рождественские салфетки были абсолютно зелёными из-за плесени. The Christmas serviettes were absolutely green with mould.
Возможно он "Причудливая пятница" из-за Мистера Чака. Maybe he "Freaky Friday" with Mr. Chuck.
Исключение нулевого указателя из-за пустого агента пользователя. Null pointer exception with null user agent.
Мы дебетуем Вас возникшими из-за этого расходами. We shall charge you with the costs which thus arose.
Из-за реконструкторов Аламо у нас очень много пациентов. The Alamo re-enactors have us slammed with patients.
Боже, я буквально в аду из-за этого мальчишника. Gosh, I'm off to one hell of a start with this bachelor party.
Он избежал приговора из-за не достигшего согласия жюри. He escaped conviction with a hung jury.
Из-за этой аварии автобуса все с ног сбились. Busy, with all that fuss from the bus accident, but now it's over.
Великобритания склочничает с Францией и Германией из-за Брексита. The UK is squabbling with France and Germany over Brexit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!