Примеры употребления "изолирован" в русском с переводом на английский

<>
Без Сирии же Иран будет изолирован. Without Syria, Iran would be alone.
Как минимум, он изолирован от улиц и от гостиничного бизнеса. Well, at least he's off the streets and out of the hotel business.
И тот, кто скажет, что она вращается в космосе, таком большом, будет изолирован - так раньше и делали. You know, and someone who said, well, it was spinning around in space and it's so huge, they would lock you up, and that's what they did back then.
Код аналитики изолирован от других элементов статьи и встроенных элементов WebView, поэтому не может записывать действия читателя на странице статьи. Analytics code is sandboxed from the article interactions as well as other webviews embedded in the article and so it does not have the ability to record specific actions taken in the article.
Заседая в этом зале, мы никогда не должны забывать о том, что в конечном счете наиболее важным является вопрос о том, в состоянии ли мы выполнить обещания, оказывая все б?льшую чрезвычайную гуманитарную помощь тем, кто испытывает страдания, кто слаб и изолирован. While sitting in this Chamber, we must never forget that what counts most at the end of the day is whether or not we are able to deliver by bringing increased relief to those who suffer, to the weak and the marginalized.
Г-н Саллам (Саудовская Аравия) (говорит по-арабски): Доклад Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа подтверждает доклады о совершении оккупационной державой Израиль бесчеловечных актов по отношению к палестинцам и о трагическом положении палестинского народа, который изолирован на своей собственной территории и страдает от различного вида репрессий, в том числе от актов насилия и убийств. Mr. Sallam (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): The report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People confirms reports of the perpetration by the Israeli occupying Power of inhumane acts against the Palestinian people and the tragic situation of the Palestinian people, trapped in their own territory and suffering all types of repression, including acts of violence and assassinations.
Выступая вслед за г-жой Хитцфельд, один из представителей отметил, что хризотиловый асбест широко используется в некоторых развивающихся странах при строительстве дешевого жилья, для изоляции водопроводных труб, а также в тормозных накладках, и что, будучи изолирован цементом, он не представляет опасности для здоровья людей в отличие от других видов применения, которые ускорили регламентационные постановления в развитых странах. Following Ms. Hitzfeld's presentation, one representative noted that chrysotile asbestos was widely used in some developing countries in low-cost housing, insulation of water pipes and brake linings, and said that when embedded in cement it did not pose a hazard to human health, unlike other uses that precipitated regulatory actions in developed countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!