Примеры употребления "измерений" в русском с переводом "measurement"

<>
сопоставление результатов моделирования с данными измерений. Comparisons of modelling results with measurement data.
Мы получили результаты топографических измерений поверхности Марса. We have obtained topographic measurements of the surface of Mars.
Общая стратегия измерений зависит от целей рекламы. Your overall measurement strategy depends on your ad's objective.
нужно всегда обращать внимание на единицы измерений. always pay attention to units of measurement.
Количество компонентов также можно рассчитать на основе измерений. The component quantity can also be calculated based on measurements.
Имеющиеся результаты долгосрочных измерений отражали тенденции изменения выбросов. The long-term measurements available followed the emission trend.
Результаты измерений и полезная холодопроизводительность (метод определения разности энтальпий) Results of measurements and effective refrigeration capacity (enthalpy difference method)
необходимых результатов измерений для проверки достоверности и доработки моделей. The necessary measurement data for model validation and model development.
Обед Заседание III: Эпоха электронного бизнеса (1): нынешнее состояние статистических измерений Session III: The Age of Electronic Business (1): current status of statistical measurements
Новые кампании интенсивных измерений представляется практически осуществимыми не ранее 2011 года; Launching new intensive measurement periods was not considered feasible before 2011;
В нашем мире, ориентированном на эффективность, вопросы измерений приобрели большее значение: In our performance-oriented world, measurement issues have taken on increased importance:
Результаты измерений должны заноситься в протокол испытания, упомянутый в Приложении 9. The measurement results shall be entered into the test report referred to in Annex 9.
Вот результаты измерений, полученных несколько лет назад с орбитального спутника Марса - Одиссея. This is a measurement we obtained a few years ago from a Mars-orbiting satellite called Odyssey.
ISO 8709: 1995, Мопеды- тормоза и тормозные устройства- методы испытаний и измерений ISO 8709: 1995, Mopeds- Brakes and braking devices- tests and measurement methods.
Сопротивление разряду на землю, установленное путем измерений, не должно превышать 107 Ом. The discharge resistance to earth as established by measurements shall not be higher than 107 ohms.
Поэтому Сторонам Протокола по ЕМЕП рекомендуется создать системы измерений с помощью импактора. The Parties to the EMEP Protocol are therefore encouraged to establish measurements using impactor systems.
Российская Федерация представляет в ЕМЕП данные измерений по соединениям азота и серы. The Russian Federation provides measurement data on nitrogen and sulphur compounds to EMEP.
Вторым шагом может быть проведение тех же самых измерений в реальной природе. Step two would be to take the same measurements in the real world.
Заседание IV: Век электронного бизнеса (1): нынешнее положение в области статистических измерений Session IV: The Age of Electronic Business (1): current status of statistical measurements
Определение технических деталей конкретного стандарта или другого метода измерений и единиц измерения. Specify the technical details of a particular standard or other measurement method and the units of measurement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!