Примеры употребления "измерений" в русском с переводом "dimension"

<>
Эффективное сочетание данных измерений называется "умной властью". Combining these dimensions effectively is called "smart power."
У этих двусторонних взаимоотношений есть несколько измерений. There are several dimensions to the bilateral relationship.
Вводятся бюджетные суммы для измерений и категорий затрат. You enter budget amounts for dimensions and cost categories.
Как можно напрямую проверить существование этих дополнительных измерений? how might we test for these extra dimensions more directly?
У обоих измерений имеются факторы, которые затрудняют понимание этих расхождений. Both dimensions have factors that obscure the full understanding of these differences.
Определение атрибутов и измерений, которые должны быть указаны на этикетках. Specify attributes and dimensions that should be printed on labels.
Проблема в том, что мы не знаем форму дополнительных измерений. The challenge is we don't know the shape of the extra dimensions.
если у пространства больше трех измерений, то где же они? if there are more dimensions in space, where are they?
Доступность ссылок зависит от измерений продукта, связанных с шаблоном продукта. The links that are available depend on the dimensions that are active in the product dimension group that is associated with the product master.
Так что Калуца подумал: "Может, в пространстве больше трех измерений? So Kaluza said, well, maybe there are more dimensions of space.
Варианты продукта создаются на основе измерений продукта, связанных с шаблоном продукта. You create product variants based on the product dimensions that are associated with the product master.
Группа измерений продукта определяет какие измерения доступны для назначения в шаблоне продукта. The product dimension group controls what product dimensions are available to assign to a product master.
Проблема предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве- ПГВКП- имеет много сторон и измерений. The problem of preventing an arms race in outer space has many aspects and many dimensions.
Дополнительные сведения о группах измерений продукта см. в разделе Группы продуктов аналитики (форма). For more information about product dimension groups, see Product dimension groups (form).
Ученые пологают, что есть бесконечное количество измерений, каждое содержит различную возможную версию действительности. Scientists have theorised that there are an infinite number of dimensions each containing a different possible version of reality.
Исправлена ошибка консоли, возникавшая при использовании FBSDKProfilePictureView, когда одно из изначальных измерений равнялось 0. Fixed consoler error when using FBSDKProfilePictureView with an initial size dimension of 0.
Вопрос о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве имеет много сторон и много измерений. The issue of preventing an arms race in outer space has many facets and many dimensions.
По нему можно ехать везде, куда едет поезд, в любом из четырёх измерений снов. It'll take you to everywhere this train runs, anywhere in the fourth dimension of dreams.
Многофункциональность почвы следует рассматривать с точки зрения ее экологических, социальных, экономических и временны ? х измерений. Soil multi-functionality should be considered in its environmental, social, economic and time dimensions.
При всем при том число компаний, действительно привлекательных с точки зрения первых трех измерений, невелико. Meanwhile, the number of truly attractive companies in regard to the first three dimensions is fairly small.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!