Примеры употребления "измерении" в русском с переводом "dimension"

<>
Вы движетесь в другом измерении. You're traveling in another dimension.
Да, он в другом измерении. Yes, it's in another dimension.
Галлифрей затерялся в другом измерении. Gallifrey's lost in another dimension.
И ЕЩЕ РАЗ О ЧЕТВЕРТОМ ИЗМЕРЕНИИ Still More about the Fourth Dimension
Я не в вашем измерении, Повелитель Времени. I am not of your dimension, Time Lord.
Я нахожусь в другом измерении, в другом пространстве. I'm in another dimension another space.
Мертвые живут в другом пространстве, в ином измерении. The dead live in another space, in another dimension.
Прекрасный способ попусту потерять время в земном измерении. Extremely good way of wasting your time in the earthly dimension.
Я прекрасно понимаю, что мы в некотором потустороннем временном измерении. I am acutely aware that we are in some otherworldly time dimension.
Возможно, этот эксперимент все-таки провели, но в другом измерении. Perhaps this experiment still held, but in another dimension.
Это мне кажется, или ты сейчас разговариваешь в другом измерении? Is it just me or are you talking in another dimension?
Мир один Мы живем в одном измерении, которое параллельно времени. Because the world is one we live in the dimension that is parallel to time.
Жизнь более не линия, прочерченная в одном направлении в одном измерении. Life is not anymore just one line going in one direction in one dimension.
Пока вы едете по прямой линии, вы путешествуете в одном измерении. Drive in a straight line and you're traveling in one dimension.
Может, она жива, и находится где-нибудь в другом измерении, верно? It's possible she's alive in another dimension, right?
Что происходит, если страна прогрессирует в одном измерении, а регрессирует в другом? What happens if a country makes progress in one dimension, but regresses in another dimension?
Наше столетие было одним из столетий фанатического догматизма, в нем доминировало желание создать принудительную утопию в общественном измерении человеческой жизни. Our century was one of fanatical dogmatism dominated by the desire to create a coercive utopia in the social dimension of human life.
Итак, он представил себе не трехмерный, а четырехмерный мир, и представил, что электромагнитные взаимодействия - это деформации и искривления в этом четвертом измерении. So he imagined that the world had four dimensions of space, not three, and imagined that electromagnetism was warps and curves in that fourth dimension.
Таким образом, Организация Объединенных Наций призвана уделить более пристальное внимание этому бедствию и осуществить всеобъемлющие программы, направленные на урегулирование этой проблемы в ее региональном измерении. Thus, the United Nations is called on to pay greater attention to the scourge and to put into effect comprehensive programmes that address the problem in its regional dimension.
На Ближнем Востоке его называют джинном, они верят, что они были созданы Богом в то же время, что и мы, но живут в другом измерении. In the Middle East, they call it jinn, and they believe they were created at the same time as us by God, but to live in a different dimension.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!