Примеры употребления "изменяются" в русском с переводом "change"

<>
Значения для существующей должности изменяются. The values on an existing position are changed.
После замены ваши нейроны изменяются. When your neurons are replaced, they change.
Также изменяются следующие параметры правила: The following rule settings are also changed:
Жители Азии постоянно приспосабливаются и изменяются. Asians constantly adapt and change.
Множество физических параметров изменяются при уменьшении R. And there are lots of physical parameters that change as you reduce R.
В этом случае опознавательные буквенные обозначения соответствующим образом изменяются. In this case, the distinguishing marks shall be changed appropriately.
Если имеются подспецификации, при выборе строк данные маршрута изменяются. Where there are sub-BOMs, route information changes when you select lines.
Вот почему при обновлении локальной копии SDK примеры тоже изменяются. This is so that when a local copy of the SDK gets updates, the samples reflect the changes.
Сегмент Константа содержит набор букв, цифр или символов, которые не изменяются. A Constant segment contains a set of letters, numbers, or symbols that does not change.
Некоторые свойства очереди применяются к ней при создании и не изменяются впоследствии. Some queue properties are applied to the queue when the queue is created, and don't change.
Если изменить существующее установка, существующие резервирования, строки заказа или заказы не изменяются. If you change the existing setup, existing inventory reservations, order lines, or orders are not affected.
Поэтому вы создаете правило, запускающее оповещение, когда даты найма любого работника изменяются. Therefore, you create a rule that triggers an alert when the employment dates of any worker change.
Все проекты, которые связаны с проектом НЗП, изменяются на новую группу проектов. All projects that are linked to the estimate project are changed to the new project group.
Со временем адреса электронной почты изменяются, а иногда люди отказываются от них. Email addresses change over time, and people sometimes discard them.
Данные, которые вводятся или обновляются в одной программе, автоматически изменяются в другой. Data that is entered or updated in one program is automatically changed in the other.
Уровень цен и уровень производительности являются "липкими", т.е. они изменяются только медленно. Price level and the level of output are "sticky", that is, they change only slowly.
Если изменяются сведения заказа на продажу, необходимо обновить сведения аккредитива перед подачей накладной. If the sales order details change, you must update the letter of credit details before you submit an invoice.
В этом примере изменяются следующие параметры для всех динамических групп рассылки в организации: This example changes the following parameters for all dynamic distribution groups in the organization:
Чтобы увидеть указанный выше пример, в котором изменяются пределы сообщения, выполните эту команду. For the example above where the message limits were changed, run this command.
События обновления являются частью правил, которые запускают оповещение, когда в приложении изменяются данные. Update events are part of the rules that trigger alerts when data is changed in the application.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!