Примеры употребления "изменился" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1616 change1556 vary5 другие переводы55
В этих условиях мачизм изменился. Under these conditions, machismo mutated.
Социальный сектор Индии тоже изменился. India’s social sector has also been transformed.
Хотя наш парень изменился после шардоне. Whereas our guy became a different person after chardonnay.
Но сейчас сам комедийный жанр изменился. But now, we have a different kind of comic.
в основном ДНК автомобиля практически не изменился. the fundamental DNA of the automobile has stayed pretty much the same.
EUR/USD практически не изменился после выступления Йеллен EUR/USD virtually unchanged after Yellen’s remarks
Но баланс экономических рисков изменился за последние несколько лет. Yes, within the next three to five years, there will probably be another global recession.
Это нереально, чтобы он внезапно изменился и стал святошей. It's not like he's gonna join the church choir.
Индикатор загрузки или обновления не изменился за длительное время. The progress bar for your download or update hasn't advanced for a while.
В это время XIV изменился от 5 до 11 (+120%). In that time XIV went from 5 to 11 (+120%).
И посмотрите, кто не изменился и все такой же наглый засранец. And look who hasn't And is still an arrogant douche bag.
К доллару рубль практически не изменился (-4 коп., 64,16 руб.). Meanwhile, the domestic currency was flat against the dollar (-4 kopecks to RUB 64.16).
Карантин нежелательной почты практически не изменился по сравнению с Exchange Server 2010. Spam quarantine is basically unchanged from Exchange Server 2010.
Доход на душу населения в ЕС практически не изменился с 2006 года. Per capita incomes in the EU are essentially unchanged since 2006.
А ещё он ответил слишком быстро, и тон голоса изменился - он стал выше. Plus, he answered no too quickly, and his voice was a different pitch, a little higher.
Дом XVIII века со времен постройки практически не изменился, если не считать ветхость. The 18th century home has remained practically unchanged since it was built, except for the disrepair that is.
Если статус проводок изменился с Баланс на Прибыли/Убытки или Не ГК, счет кредитуется. If transactions are moved from the status Balance to Profit and loss or No ledger, the account is credited.
И все же курс на рынках изменился незначительно, в диапазоне нескольких иен к доллару. Yet markets moved only slightly, within a range of a couple of yen to the dollar.
Он сейчас он изменился и уже скоро он отдаст детей в детсад Святой Агнессы. But he's turning it around, and we are this close to getting his kids into Saint Agnes Daycare.
А позже, кажется, я немного оцепенел, потому что я изменился, произошло что-то необыкновенное. And beyond that, I think I just get a little stupid, because I was transformed, it was a transcendent moment for me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!