Примеры употребления "изменениями" в русском с переводом "change"

<>
Заказы на покупку и управление изменениями Purchase orders and change management
Западные демократии выживут с небольшими изменениями. The Western democracies will survive with only modest changes.
Настроить workflow-процессы для управления изменениями Set up workflow for change management
Попробуйте повторно отправить его с изменениями. Try resending it with changes.
Управление изменениями для клиентов Office 365 Change Management for Office 365 Clients
Даже военные столкнулись с этими изменениями. Even the military faces these changes.
gpot- изменение gmax, обусловленное фенологическими изменениями; gpot represented the modification to gmax due to phenological changes;
Экономические реформы следуют за политическими изменениями. Economic reform begins with political change.
Плакат: управление изменениями для клиентов Office 365 Model poster: Change Management for Office 365 Clients
Диалоговое окно с чужими изменениями в PowerPoint Shows conflicting changes dialog in PowerPoint
Но лидеры Германии были обеспокоены этими изменениями. But Germany's leaders were uneasy with these changes.
Настройка управления изменениями для заказов на покупку Set up change management for purchase orders
Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса. We must remain on guard against changes in the virus.
Перемена настроения обусловлена также изменениями в Израиле. Changes in Israel are also contributing to the mood swing.
Массовая поддержка в борьбе с Климатическими Изменениями The Grassroots of Climate Change
Итак, большой вопрос: Как справиться с технологическими изменениями? So the big question for us is, "How do we manage this technological change?"
Но за текущими изменениями сохраняются крупные стратегические вопросы. But, beyond the ongoing changes, major strategic questions persist.
Борьба с Климатическими Изменениями от Региона к Региону Fighting Climate Change Region by Region
Следите за изменениями соавторов в режиме реального времени. See changes made by others as you work.
Усовершенствованы процесс управления изменениями в заказах на покупку. There are enhancements to the change management process for purchase orders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!