Примеры употребления "измельчитель кормов" в русском

<>
На данный момент у нас есть 20 фанатов, которые заявляют, что "Измельчитель душ" помог им убить "Черный Георгин". So far, we've got 20 fans who claim the Soul Slasher helped them kill the Black Dahlia.
Из-за нехватки кормов скот умер от голода. Because of the famine, the cattle starved to death.
Я сейчас засуну ногу в измельчитель мусора. I'm gonna put my foot in the garbage disposal.
Корпорация «Пфайзер» строит новый фармацевтический завод, а корпорация «Марс» расширяет сеть заводов по производству жевательной резинки и кормов для животных. Pfizer Inc. is building a new drug factory, while Mars Inc. is expanding plants for chewing gum and pet food.
Мам, ты что, напихала картофельной кожуры в измельчитель? Come on, you didn't put the potato peels in the garbage disposal?
Потребление телятины резко упало после того, как стало широко известно, что для производства так называемой "белой" (на самом деле, бледно-розовой) телятины новорождённых телят отлучают от их матерей, специально вызывают у них малокровие, не дают грубых кормов и содержат в таких узких стойлах, где они не могут ходить и поворачиваться. The consumption of veal has fallen sharply since it became widely known that to produce so-called "white" - actually pale pink - veal, newborn calves are separated from their mothers, deliberately made anemic, denied roughage, and kept in stalls so narrow that they cannot walk or turn around.
Я здесь только для того, чтобы отремонтировать твой измельчитель мусора. I'm here just to fix your garbage disposal.
Распахав землю по озимые, крестьяне были вынуждены заколоть скот на мясо, поскольку не могли самостоятельно прокормить его в течение зимы, а поставка кормов не была предусмотрена. After ploughing the land in preparation for winter wheat, however, the farmers slaughtered the cattle because they could not keep them fed throughout the winter, because no fodder was provided.
Комикс "Измельчитель душ", выпуск 37. "Soul Slasher" comics, issue 37.
Смотри, в книге сказано, что нам нужно восемь тонн кормов в год. The manual suggests eight tons of feed a year.
Это измельчитель мусора. That's the garbage disposal.
Кроме того, жижа и навоз больше не будут перевозиться на большие расстояния, и их можно будет использовать для удобрения собственных земель для производства кормов. Moreover, slurry and manure would no longer be transported long distances, and could be used to fertilize farmers’ own land to produce feed.
А потом то, что осталось, прогоняют через измельчитель. Then what's left is run through a pulverizer.
Это стравливает фермеров и производителей кормов для животных друг против друга в жесткой конкуренции за землю. This pits farmers and animal-feed producers against one another in a fierce competition over land.
Я собиралась почистить измельчитель мусора и поваляться в ванне с пенкой. I've already made plans to clean my garbage disposal and treat myself to a bubble bath.
Уже достаточно скоро беспилотники будут заниматься распылением пестицидов; скот оснастят сенсорами, которые будут отслеживать объёмы молока, траекторию движения и рацион кормов; тракторы будут управляться через систему GPS; а контролируемые компьютерными программами посевные машины смогут оценивать качество почвы, чтобы рассчитать оптимальную дистанцию между рядами и растениями. Soon enough, drones will take over the task of spraying pesticides; livestock will be equipped with sensors to track milk quantities, movement patterns, and feed rations; tractors will be controlled by GPS; and app-controlled sowing machines will assess soil quality to determine the optimal distance between rows and plants.
Я кладу пищевые отходы в этот обезвоживающий осушающий измельчитель, превращающий еду в биомассу, которую я могу хранить и позже компостировать. I put my food waste into this dehydrating, desiccating macerator - turns food into an inner material, which I can store and then compost later.
Четкий набор правил закупок кормов позволит устранить международный дисбаланс питательных веществ и уменьшит силу многонациональных сельскохозяйственных биотехнологических корпораций, таких как Monsanto. A clear set of rules on feed procurement would eliminate international imbalances in nutrients, and diminish the power of multinational agricultural biotechnology corporations like Monsanto.
Механический измельчитель (и керамическая ступка с пестиком для скорлупы). Mechanical mill (and ceramic mortar with pestle, for shells)
И давайте внесем ясность: учитывая, что 100 калорий кормов производят не более 30 калорий мяса, используя плодородную землю для этого – пустая трата. And let us be clear: given that 100 calories of fodder produce at most 30 calories of meat, using fertile land for this purpose is sheer waste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!