Примеры употребления "извинения" в русском с переводом "apology"

<>
Он не принял мои извинения. He did not accept my apologies.
Планирует ли Президент принести извинения? Will the president make an apology?
О, извинения за мое опоздание. Oh, apologies for my tardiness.
Ты должен принести ей огромные извинения. You have to make a grand apology to her.
Мне нужно подготовить заявление, принести извинения. I need to issue a statement, make an apology.
Но вы готовы принести официальные извинения? But are you prepared to make an official apology?
Мои извинения, Andyvphil, если вы здесь. Apologies, Andyvphil, if you're here today.
Извинения Лагард были беспрецедентными, мужественными и неправильными. Lagarde’s apology was unprecedented, courageous, and wrong.
Извинения МВФ были ошибкой по двум причинам. The IMF’s apology was a mistake for two reasons.
Констебль Коллинз попросил меня передать свои извинения. Constable Collins asked me to send his apologies.
Я должен принести официальные извинения консульству ЮАР. I'll have to make a formal apology to the South African consulate.
Я сказала ей, что ты принесёшь извинения лично. And I told her you'd make your apology in person.
Немного смазки, и все гладко, как извинения Клинтона. Nothing a little oil won't make as smooth as a Bill Clinton apology.
Я надеюсь, что Вы примете мои искренние извинения. I do hope you will accept my heartfelt apologies.
Приносит публичные извинения на местном обезьяньем ток-шоу. Making a public apology on its talk show.
Латте, шоколадная булочка и извинения за прошлую ночь. Latte, chocolate scone, and an apology for last night.
Моему пулевому ранению только твоего извинения не хватало. An apology is just exactly what my bullet wound needs.
Турецкие «извинения» России: нечто большее, чем заметно глазу Turkey's "Apology" to Russia: More Than Meets the Eye
Когда она принимала твои извинения, она разыгрывала сцену. When she accepted your apology, she was putting on an act.
Герцог Сандрингем, приносите ли вы извинения за неуплату долга? Does the Duke of Sandringham offer his apology for non-payment of debt?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!