Примеры употребления "из автомата расстреливать" в русском

<>
Так и есть - если вы просто научитесь торговать подобно снайперу, а не строчить сделки как из автомата, и управлять своими деньгами должным образом в каждой заключаемой сделке, то вы могли бы удвоить свой торговый счет за год, используя твердое управление деньгами. Well, it’s not, and if you simply learn to trade like a sniper instead of a machine-gunner, and manage your money properly on every trade you take, you could approximately double your trading account in one year using solid money management.
Камеры стали снимать Путина-дайвера, отыскивающего на морском дне заранее подготовленные для него сокровища, Путина-всадника, гарцующего с голым торсом на необъезженных лошадях, Путина, стреляющего из автомата а-ля Рэмбо, Путина, разъезжающего на российской «Ладе» (за которой едет целый рой лимузинов «Мерседес»). Cameras captured deep-sea-diver Putin unearthing pre-packaged lost treasure, riding broncos bare-chested, firing assault weapons a la Rambo, and trekking in a Russian Lada (followed by a bevy of Mercedes limousines).
Хотя большинство пехотинцев во всем мире используют оружие, способное вести полностью автоматический огонь или огонь очередями, хорошо подготовленный солдат редко ведет огонь длинными очередями, поскольку из автомата он получается неточным, а в магазине быстро заканчиваются боеприпасы. Although most infantrymen throughout the world carry weapons capable of fully automatic or burst fire, trained soldiers rarely fire full auto. Full-auto fire from lightweight assault rifles is generally inaccurate and rapidly consumes ammunition.
Может, его вывело из себя то, что я взял последнюю банку газировки из автомата. Maybe he was pissed-off that I took the last can of soda from the machine.
Папа только что звонил из автомата, пьяный и в слезах. Daddy just called me from a pay phone drunk and in tears.
Я похож на шар из автомата для игры в пинбол. I'm like a ball from a pinball machine.
Я не могу ему перезвонить, он сказал, что сломал телефон и звонит из автомата. Okay, well, I can't call him back because he said that his phone broke and he was calling from a pay phone.
Я пойду возьму что-нибудь из автомата с чипсами пока Оливер его не опустошил. I'm gonna hit the snack machine before Oliver empties it.
Почему ты снова звонишь из автомата? Why are you using the pay phone?
Возьми это с собой в кафетерий, и купи себе что-нибудь попить из автомата. Take this down to the cafeteria and get yourself something to drink from the machine.
Два буррито из автомата. Two burritos from the vending machine.
Мы просто звоним из автомата в Ист Сайд, отвечать не нужно. What we do is ring you from a 958 exchange, East Side, don't need to answer.
Позднее, когда заявитель помогал своему другу мыть автомобиль, около них остановилась машина, из которой по ним открыли огонь из автомата. Later, when the complainant was helping a friend wash his car, a vehicle stopped alongside them and a submachine gun burst was fired in their direction.
Примерно в 11 часов вечера террорист из «Бригад мучеников Аль-Акса» — группы, связанной с движением Ясира Арафата «ФАТХ», вошел в банкетный зал, который был забит сотнями людей, и открыл огонь из автомата, а также взорвал ручные гранаты, убив 6 и ранив более 30 израильтян. At approximately 11 p.m., a terrorist from the Al-Aqsa Martyrs Brigade — a group linked to Yasser Arafat's Fatah movement — entered a wedding hall packed with hundreds of people and opened fire with an automatic rifle and hand grenades, killing 6 Israelis and wounding more than 30 others.
Результаты показывают, что выстрел по автомобилю Верховного комиссара был произведен из автомата Калашникова АК-47 (который не состоит на вооружении израильской армии) и что автомобиль был обстрелян из здания, расположенного в зоне " Н1 " к северу от Баб-аль-Завийи (из района, находящегося под юрисдикцией Палестинского органа). The results indicate that the shot fired at the vehicle of the High Commissioner was from a Kalashnikov AK-47 rifle (a weapon that is not standard issue in the Israeli army) and originated from a house in the H1 area, north of Bab Al-Zawiya (an area under the jurisdiction of the Palestinian Authority).
Палестинские свидетели заявили, что Хазем Фалах Надше, 27 лет, получил ранение в живот, когда двое мужчин в гражданской одежде открыли по нему огонь из автомата М-16 на одной из улиц недалеко от полицейской площади в центре Хеврона. Palestinian witnesses said that Hazem Falah Natche, 27, had been shot in the abdomen when two men dressed in civilian clothes opened fire at him with M-16 assault rifles in one of the alleys near Police Square in central Hebron.
После того как его обстреляли из автомата, один из тайных агентов подошел и выстрелил ему в голову из пистолета. After being shot with a machine gun, one of the undercover agents shot him in the head with a gun.
Это позволило вести прицельный и точный огонь из автомата Калашникова по целям на расстоянии в несколько сот метров даже в ужасных условиях его содержания. This allowed the AK to shoot accurately up to a few hundred meters, but withstand horrendous abuse.
В клубе насчитали 24 автомата. There were 24 machines in the club.
Хотя какие-то положительные последствия у свержения престарелых диктаторов вроде Хосни Мубарака и Зин эль-Абидина Бен Али определенно были, факт заключается в том, что спустя два с половиной года после начала массовых протестов в Каире, военные продолжают расстреливать на улицах мирных демонстрантов. While some good has clearly come out of the overthrow of aged strongmen like Hosni Mubarak and Zine El Abidine Ben Ali, the simple fact is that more than two and a half years after the first mass protests erupted in Cairo peaceful demonstrators are still being gunned down in the streets by the military.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!