Примеры употребления "идеалистической" в русском с переводом "idealistic"

<>
Переводы: все39 idealistic38 idealist1
Внешнеполитические «реалисты» выступали против якобы идеалистической «гуманитарной» интервенции. The foreign-policy “realists” opposed a supposedly idealistic “humanitarian” intervention.
это, конечно, бросает вызов ее идеалистической стратегии "нулевых проблем". it certainly challenges its idealistic strategy of "zero problems."
Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации; это, конечно, бросает вызов ее идеалистической стратегии «нулевых проблем». Instability undermines its entire regional vision; it certainly challenges its idealistic strategy of “zero problems.”
Идея создания такого интегрированного мира может показаться чересчур оптимистической, даже идеалистической, но уж ни в коем случае не наивной. Bringing such an integrated world may be optimistic, even idealistic, but it is hardly naive.
Однако большинство сотрудников Google придерживаются идеалистической мысли о том, что нужды сети как целого важнее нужд отдельной компании, на которую они работают. But this is how many Googlers think, harboring the unshakably idealistic view that the needs of the web as a whole are more important even than those of the web company they work for.
Фермеры оказались бы прямо привлечены к борьбе с наркотиками, что явило бы резкий контраст с нынешней идеалистической и явно неуспешной политикой уничтожения урожая. Farmers would gain a sense of ownership in counter-narcotics efforts, in sharp contrast to the current idealistic - and evidently un-achievable - policy of crop eradication.
Была ли мечта о единой Европе, вдохновленная опасениями относительно новой европейской войны и поддерживаемая идеалистической надеждой, что национальные государства устарели и уступят дорогу добрым европейцам, всего лишь утопическим тупиком? Was the dream of a unified Europe - inspired by fears of another European war, and sustained by the idealistic hope that nation-states were obsolete and would give way to good Europeans - a utopian dead end?
Настало время отложить в сторону моралистские предрассудки, основаны ли они на религии или идеалистической форме феминизма, и сделать то, что в интересах как работников секс-бизнеса, так и общественности в целом. It is time to put aside moralistic prejudices, whether based on religion or an idealistic form of feminism, and do what is in the best interests of sex workers and the public as a whole.
Это одна из идеалистических надежд. That's one of the idealistic hopes.
Такое видение мира может показаться идеалистическим. This vision of the world may seem idealistic.
Идеалистический интернационализм первых послевоенных годов рушится быстро. The idealistic internationalism of the early postwar years is collapsing fast.
С другой стороны, Проект MVP приблизился к идеалистическому “Полю мечты”. For another, the MVP began with an idealistic “Field of Dreams” approach.
К сожалению, на идеалистические виды деятельности также ушло мало излишка денег: Unfortunately, idealistic activities also received little of the extra money:
В нашей культуре общее понятие о сострадании было притуплено идеалистическими образами. Our cultural imagination about compassion has been deadened by idealistic images.
Но Цукерберг не ожидал, что его идеалистическое начинание вызовет такую мощную негативную реакцию. Zuckerberg didn’t anticipate the extent of the backlash his idealistic undertaking would inspire.
Правительство Су Чжи возмущают идеалистические, односторонние заявления, которые часто делают западные лидеры и представители ООН. To be sure, Suu Kyi’s government resents the idealistic but partisan statements often issued by Western leaders and UN representatives.
Это не идеалистическое заблуждение, но результат большого и трагического опыта борьбы с терроризмом на Европейской земле. That is not some idealistic delusion, but the result of a long and tragic experience with terrorism on European soil.
Иными словами, я могу посмотреть на всё это свежим взглядом, дабы попытаться оптимизировать его наиболее идеалистическим образом. So I can be somebody that can look at this in a totally fresh perspective and see if I can optimize it in its most idealistic fashion.
Идеалистические времена, когда политика Турции выражалась слоганом «Нет проблем с соседями», бренд ранней внешней политики Давутоглу, уже прошли. The idealistic days of "zero problems with neighbors," the brand name of Davutoglu's early foreign policy, are over.
Другие страны, такие, как Италия, Польша и Аргентина, позиции которых считались чрезмерно идеалистическими, поддерживали процесс с самого начала. Other countries, such as Italy, Poland and Argentina, which were considered to be too idealistic, supported the process from the very beginning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!