Примеры употребления "играть важную роль" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все209 figure2 другие переводы207
Председатель должен играть важную роль в той области. The presidency plays an important role in that area.
Нефтяной сектор все еще будет играть важную роль. The oil sector will still have an important role to play.
Разумеется, Ваше мнение будет играть важную роль на конгрессе. We feel certain that your comments will contribute to a successful meeting.
Международное сообщество должно играть важную роль в достижении конвергенции. The international community must play a major role in achieving convergence.
Правительство может играть важную роль в продвижении таких инноваций. Governments can play an important role in promoting such innovation.
Европа должна показать, что она тоже может играть важную роль. Europe must show that it matters, too.
Фестиваль нового вида просит зрителей играть важную роль в формировании представления. So, the new festival, it asks the audience to play an essential role in shaping the performance.
Во-вторых, аккумулирующая емкость автопарка будет играть важную роль в электроэнергетической системе. Second, the storage capacity of the vehicle fleet will play an important role in stabilizing the power grid.
Центральное правительство Индии продолжает играть важную роль в решение проблем беднейшего населения. India's central government retains an important role to play in reaching out to the poor.
Они могут играть важную роль в предотвращении конфликтов и в период постконфликтного миростроительства. They can assume an important role in preventing conflicts and in post-conflict peace-building.
может играть важную роль в повышении безопасности дорожного движения на глобальном уровне. А. can play a major role in improving road traffic safety at global level.
Я не ожидаю, что она будет играть важную роль и на этот раз. I would not expect it to play a major part this time, either.
Возможно, однажды цензура перестанет играть важную роль в бизнесе где бы то ни было. One day, perhaps, censorship will no longer make good business sense anywhere.
Активное участие Совета Безопасности может играть важную роль в укреплении и поддержке посреднических действий. Active Security Council engagement can play an important role in strengthening and supporting mediation activities.
И если я могу играть важную роль, то я надеюсь, что смогу сыграть важную роль. You know, if I can make a difference, I hope to be able to make a difference.
Американские транснациональные компании и другие зарубежные фирмы стали играть важную роль на местной экономической сцене. American multinational companies and other foreign firms are an important part of the economic scene.
достоверные системы сертификации и маркировки могут также играть важную роль в обеспечении осознанности потребительского выбора; Credible certification and labeling could also play an important role in informing consumer choice;
Но он действительно наблюдал кое-что, что будет играть важную роль в нашем понимании естественного мира. But he did observe something that would play a crucial role in our understanding of the natural world.
Помимо всего прочего, в перспективе, финансовое развитие будет играть важную роль в жизни этих экономических систем. Unfortunate because the real lesson to be taken from this crisis is that the abnegation of certain free-market principles may in fact have led to the mess the US now finds itself in.
Хотя регионы могут играть важную роль внутри ЕС, они не могут становиться альтернативой государствам-членам союза. Although regions can play an important role within the EU, they cannot stand in as an alternative to member states.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!