Примеры употребления "игравшей" в русском с переводом "play"

<>
И, хотя такие указы приводили к установлению диктатуры, а не демократии, ни в одной другой стране, переживавшей политическую трансформацию, не было политизированной судебной власти, игравшей роль вредителя процесса демократизации. And, while such decrees have led to dictatorships, not democracies, in other countries undergoing political transition, none had a politicized judicial entity that played the role of spoiler in the democratization process.
Две корпорации в настоящее время соперничают за доступ к месторождению в Валикале: одна, «Майнинг просессинг Конго» (МПК), является южноафриканской компанией, игравшей важную роль в коммерческой деятельности руандийских военных в Демократической Республике Конго во время войны; другая, «Груп минье Багандула», является проруандийской компанией, имеющей тесные связи с членами поддерживаемой Руандой группы повстанцев КОД-Гома. Two corporate entities are now vying for access to the Walikale mines: one, Mining Processing Congo (MPC), is a South African company that played an integral role in Rwanda's military commercialism in the Democratic Republic of the Congo during the war; the other, Groupe Minier Bangandula, is a Rwandophone company with close ties to members of the Rwanda-supported rebel group RCD-Goma.
Играем тут потихоньку в бейсбол. Playing a little base ball there.
Теперь мы играем, обмениваясь тактами. And so now we're playing back and forth.
Подожди, мы играем в Coachella? Wait, we're playing Coachella?
Мы играем в серьезную игру. We're playing a serious game.
Мы не в бирюльки играем. You're not playing a game.
Мы, похоже, играем в салочки. We seem to be playing tag.
Джей, играем в "Опасный поворот". Jay, we're playing Twister.
Мы играем на музыкальных инструментах. We play musical instruments.
Мы играем в спортивные игры. We play sports.
Мы играем на Марди-Гра. We're playing Mardi Gras.
Мы часто играем в шахматы. We often play chess.
Мы играем на пересеченной местности. We play cross-country.
Просто роли, которые мы играем. Those are all roles we play.
Хорошо, во что мы играем? Okay, what game are we playing here?
Он играет в игры разума! He's playing mind games!
Он прекрасно играет на скрипке. He plays the violin very well.
Он играет в пляжный волейбол. He plays beach volleyball.
Сигнал автомобиля играет "La Cucaracha" Car Horn Playing "La Cucaracha"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!