Примеры употребления "зонах свободной торговли" в русском с переводом "free trade area"

<>
Сегодня широкие многосторонние и региональные торговые соглашения (в экономических регионах, таможенных зонах, зонах свободной торговли или развивающихся торговых регионах) предусматривают неуклонное снижение тарифов. Today, wide-reaching multilateral and regional trade agreements (in economic regions, customs areas, free trade areas or developing trade regions) stipulate the steady lowering of tariffs.
Большинство транснациональных корпораций перевели свои предприятия в другие страны, где труд обходится дешевле, поэтому вопрос о трудовых правах в зонах свободной торговли является спорным. Most multinational corporations had moved their operations to other countries where labour was less expensive, so the issue of labour rights in free trade areas was moot.
В некоторые соглашения о зонах свободной торговли, например в Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА), были включены некоторые положения, касающиеся свободного перемещения определенных категорий специалистов. Free trade area agreements such as the North American Free Trade Agreement (NAFTA), have integrated some dispositions related to the free movement of certain categories of professionals.
Ряд экспертов предупредили о проблемах, связанных с дублированием членства в зонах свободной торговли и таможенных союзах, поскольку это может приводить к увеличению вероятности принятия противоречащих друг другу обязательств. Some experts warned against the pitfalls of overlapping membership in free trade areas and customs unions, since that might increase the potential for conflicting commitments.
В число целей, поставленных в обоих соглашениях, входят устранение торговых барьеров в трансграничном движении товаров и услуг между территориями сторон и содействие этому процессу, а также поощрение создания условий добросовестной конкуренции в соответствующих зонах свободной торговли. The objectives of both agreements include the elimination of barriers to trade in, and facilitation of, the cross-border movement of goods and services between the territories of the parties as well as the promotion of conditions of fair competition in the respective free trade areas.
Пилотные версии такого подхода уже зарекомендовали себя в Шанхае, Гуандуне, Тяньцзине, Фуцзяне и других экспериментальных зонах свободной торговли. A pilot version of this list has proved itself in Shanghai, Guangdong, Tianjin, Fujian, and other free-trade trial areas.
1 января 2016 года Украина стала частью глубокой и всеобъемлющей зоны свободной торговли. The initial agreement had been followed by Ukraine joining the Deep and Comprehensive Free Trade Area on January 1, 2016.
Они предпочитали исключить таможенные союзы и зоны свободной торговли из сферы применения проектов статей. They would have preferred excluding customs unions and free trade areas from the draft articles.
На первом этапе, это привело бы к созданию зоны свободной торговли, сходной с Бенилюксом. Taken together these four measures would, in the first instance, create a free trade area similar to Benelux.
Зона свободной торговли АСЕАН (АФТА) являет собой пример сотрудничества между странами Юга в секторе электроники. The ASEAN Free Trade Area (AFTA) provides an example of South-South cooperation in the electronics sector.
призывает далее государства — члены РЭС ускорить создание там, где они не существуют, зон свободной торговли (ЗСТ); FURTHER CALLS ON Member States of the RECs to accelerate the establishment, where they do not exist, of free trade areas (FTA);
Такой поворот событий был бы эквивалентен созданию Восточно-Азиатской зоны свободной торговли, которую АСЕАН+3 предусматривала около десятилетия назад. Such a turn of events would be equivalent to establishing the East Asia Free Trade Area, which the ASEAN+3 envisioned about a decade ago.
В регионе арабских государств создание в январе 2005 года Большой арабской зоны свободной торговли способствовало развитию регионального и субрегионального сотрудничества. In the Arab States region, the establishment of the Greater Arab Free Trade Area in January 2005 has promoted regional and subregional cooperation.
Ниже вы найдете список параметров глобального таргетинга с разделением по регионам, зонам свободной торговли и странам с доступом к магазинам приложений. Below, you'll find a list of our global targeting options divided into regions, free trade areas and app store areas.
Участие Камбоджи в АСЕАН и зоне свободной торговли АСЕАН (АФТА) будет, по всей видимости, иметь важные политические и экономические последствия для страны. Cambodia's membership in ASEAN and the ASEAN Free Trade Area (AFTA) is likely to have significant political and economic implications for the country.
Стоит также напомнить, что украинский кризис начался, когда Россия попыталась вовлечь соседнее государство в постсоветскую зону свободной торговли, которую Путин старается создать. It's also worth recalling that the Ukraine crisis started when Russia tried to pull the neighboring country into a post-Soviet free trade area Putin has been trying to patch together.
ЮНКТАД также должна оценивать воздействие многочисленных зон свободной торговли как на входящие в них страны, так и на страны, находящиеся за пределами данных зон. UNCTAD should also assess the impact of the world's numerous free trade areas on both the countries concerned and those outside the areas in question.
Я твёрдо верю в свободу торговли и надеюсь на то, что “Зона свободной торговли двух Америк” будет создана, как и запланировано, в 2005 году. I am a firm believer in free trade and hope to see the proposed “Free Trade Area of the Americas” established, as scheduled, in 2005.
Недавно объявленное соглашение о Трехсторонней зоне свободной торговли создаст интегрированный рынок для 27 африканских стран, что является прекрасной возможностью для ЮАР и остальной части региона. The recently announced Tripartite Free Trade Area, which will create an integrated market across 27 African countries, is a major opportunity for South Africa and the rest of the region.
Например, на первом этапе либерализации в рамках зоны свободной торговли Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) процесс тарифной либерализации не распространялся на непереработанные сельскохозяйственные товары. In the first stage of liberalization in the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) Free Trade Area, for example, all unprocessed agricultural products were excluded from tariff liberalization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!