Примеры употребления "золотым" в русском

<>
Золотым каналом можно воспользоваться только с разрешения Синклера. Gold Channels are priority access, useable only by permission of Sinclair.
Я называю ее "золотым кольцом". I call it the golden circle.
У них было много соперников, но эти двое ушли с золотым кубком и розочкой. They were up against all comers but the two of them walked off with the gold cup and rosette.
Бюро ужасно гордится своим золотым мальчиком. The bureau is awful proud of their golden boy.
Пантеры, Пантеры, Пантеры, синий с золотым, выкиньте мяч за пределы поля, и мы победим. Panther, Panther, Panther, blue and gold, take the ball off the field and then we score.
Я помню его мускулистым золотым мальчиком. I remember him as an athletic golden boy.
Программа "Игры со статусом Gold" доступна для всех пользователей с золотым статусом Xbox Live Gold. Games with Gold is available to all Xbox Live Gold members.
В смысле, ты же был золотым мальчиком, так? I mean, you were the golden child, right?
Что делать, если у меня подключен семейный пакет с золотым статусом Xbox Live Gold Family Pack? What if I had an Xbox Live Gold Family Pack?
Брэд всегда был золотым мальчиком, всегда получал то, чего хотел. Brad was always the golden boy, always got what he wanted.
Программа "Игры со статусом Gold" доступна для пользователей с золотым статусом в службе Xbox Live Gold. Games with Gold is a benefit of Xbox Live Gold.
Его эфес был таким же золотым, как и цвет моих волос. Its hilt was golden like the color of my hair.
Пользователи с золотым статусом Xbox Live Gold могут воспользоваться общим доступом к нему на своей домашней консоли Xbox. Xbox Live Gold members can take advantage of Gold sharing on their home Xbox.
Более того, такие сходства не ограничиваются принципом гуманности и золотым правилом обратимости. Moreover, such commonalities go beyond the principle of humanity and the Golden Rule of Reciprocity.
Когда в 2003 году на фондовой бирже был зарегистрирован первый продукт с золотым обеспечением, инвесторы стали выстраиваться в очередь. Investors flocked to gold-backed exchange-traded products after the first one was listed in 2003.
Последнее десятилетие в Китае было «золотым веком» высокого роста и низкой инфляции. The last decade has been a “golden age” of high growth and low inflation in China.
Защита создается уже сегодня — это экранирование, специальные очки, а стеклянный фонарь кабины покрывается золотым напылением, чтобы снизить это излучение. “Protection is already in place today: shielding, special goggles and a glass canopy covered with gold plating to reduce radiation.
Мы благодарны Золотым Орлам, за то, что они с нами в этот день. We're glad to have the Golden Eagles with us on this.
Некоторые предложения действительны только для подписки с золотым статусом Xbox Live Gold (например, распространяемый в рекламных целях платный контент). Certain offers are valid only for an Xbox Live Gold subscription (for example, promotional premium content).
Для фермеров ситуация перед голосованием стала золотым шансом совершить тактическое нападение на Брюссель. For Irish farmers the campaign has delivered a golden opportunity to engage in a tactical assault on Brussels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!