Примеры употребления "значительно" в русском с переводом "significantly"

<>
Значительно отличается от предыдущих паролей Is significantly different from previous passwords
Это значительно выше показателей Буша. That’s significantly higher than when Bush was in office.
Значительно проще, чем AD FS Significantly less complex than AD FS
В-пятых, политика значительно усложняет проблемы. Fifth, politics is complicating matters significantly.
Конечно, такой шаг значительно усложнит переговоры. To be sure, such a move would significantly complicate negotiations.
Поэтому расследование Мюллера придется значительно расширить. Therefore, the Mueller investigation will need to expand significantly.
Фактически, её внутричерепное давление значительно понизилось. In fact, her intracranial pressure has subsided significantly.
В случае начала войны действуйте значительно быстрее. If war occurs, then increase the tempo of buying significantly.
Эти усилия уже значительно сократили последствия эпидемии. These efforts have already reduced the toll of the epidemic significantly.
Я сделал ей значительно более выгодное предложение. I've made her a significantly better offer.
Однако, с учетом риска прибыль значительно выше. On a risk-adjusted basis, however, returns are significantly improved.
Высокие процентные ставки могут значительно срезать доходность. As shown above, higher interest rates will cut profitability significantly.
К Пекинской олимпиаде 2008 г. мир значительно изменился. By the 2008 Beijing games, the world had changed significantly.
Выполнение финансовой работы может значительно улучшить экономическое развитие. Making finance work should boost economic development significantly.
Потребители платят значительно меньше, чем в традиционных магазинах. Consumers pay significantly less than at traditional outlets.
Производительность закрытия склада и пакетных заданий пересчета значительно улучшена. The performance of the Inventory close and Recalculation batch jobs has been significantly improved.
Это бремя является чрезмерным и значительно затрудняет экономический рост. This burden is excessive, and significantly hinders economic growth.
Потенциальный прорыв ниже 9600 может быть значительно медвежьим развитием. A potential break below 9600 could be a significantly bearish development.
Эффективность использования динамической информации при аутизме кажется значительно сниженной. The efficiency of the use of dynamic information seems to be significantly compromised in autism.
Генный анализ значительно отличается от любых других клинических анализов. Genetic tests differ significantly from other clinical tests.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!