Примеры употребления "знать , где раки зимуют" в русском

<>
Я ему покажу, где раки зимуют! I'll show him the wasp's sting!
Ладно, ребята, давайте покажем им, где раки зимуют! All right, boys, let's knock their clocks off!
А я могу показать вам, где раки зимуют. I can show your arse the end of my foot.
Вот мой талон No 46, и мне хотелось бы знать где остальные 45 человек поскольку в зале ожидания никого нет. I'm holding ticket 46 and want to know where the other 45 people are because there's no one in the waiting area.
Поэтому нам нужно знать где дополнительные данные будут иметь значение для совершенствования решения и сколько мы должны потратить, чтобы получить его. So we need to know where additional data will have value for improving a decision and how much we should spend to get it.
Но местный музыкант и предприниматель Берт Чанс, показал ему, где зимуют раки, и стал героем с гитарой. But the tables were turned as musician and local business owner Burt Chance became a guitar hero.
Я все время должна оставлять включенным телефон - ему нравится знать, где я нахожусь". I'm always supposed to have my cell phone on-he likes to know where I am."
Это те твои друзья, которые хотят знать, где будет находиться Бельчонок. And it's your friends that wanna know where Squirrel's gonna be.
Я хочу знать, где ты сейчас. I want to know where you are now.
И мы будем знать, где мы. We'll be able to orientate ourselves.
Я хочу знать, где ты был в ночь вечеринки Саттон. I want to know where you were the night of Sutton's party.
Твоя мать хочет знать, где моя. Your mother wants to know where mine is.
Когда мелодия начиналась, люди хотели точно знать, где она закончится. People wanted to be sure, when a tune began, exactly where it was going to end.
Стимулирование ядерной энергетики позволит нам реально знать, где находятся все расщепляющиеся материалы, и с этими знаниями можно продвигаться к полному уничтожению ядерного оружия. Pushing ahead with nuclear power will mean we really know where all of the fissile material is, and we can move toward zero weapons left, once we know all that.
Есть ещё кто-нибудь из родственников, кто может знать, где она? You got any other family, anybody else that might know where she is?
Комбинируйте его с техникой в комнате, и вы будете знать, где брешь в защите. Combine that with the technical specs of the security devices in the room, and you'll know where the holes in the security are.
Есть грань, и мужчина должен знать, где она проходит. There's a line, and men know where it's drawn.
Если Бармаглот может читать наши мысли, мы не должны знать, где он спрятан. If the Jabberwocky can read our thoughts, it has to be somewhere none of us know.
Мы использовали визуальную систему слежения, чтобы знать, где они. We used a computer vision tracking system in order to know where they were.
Мы все понимаем, каково это знать, где находятся кончики твоих пальцев, когда ты протягиваешь руки, да? So, we all understand what it feels like to know where the ends of your fingers are when you hold out your arms, yeah?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!