Примеры употребления "зерновой чартер" в русском

<>
Эта неделя стала четвёртой по счёту, когда было зафиксировано понижение, но на этот раз виновником снижения стал не энергетический сектор, а зерновой. This was the fourth weekly decline in a row and for a change it was not energy but grains which triggered this reduction.
«Они всегда говорят, что наймут чартер, и что перелеты будут по лучшему разряду, но именно на это многие агенты, думаю, раньше не очень много обращали внимания, – говорит он. “They always tell you that they charter and they have great travel, but it’s not something that I think many agents looked into in terms of confirming it,” he said.
Сбор пшеницы в Германии упадет на 4%, о чем свидетельствует зерновой трейдер из Гамбурга Alfred C. Toepfer International. Ранее эта компания прогнозировала рост. German wheat output will drop as much as 4 percent, according to Hamburg-based Alfred C. Toepfer International GmbH, a grain trader which had previously expected a gain.
Если придётся брать чартер - бери. If we need to charter something, do it.
Цены по фьючерсам на Чикагской зерновой бирже, которая является общемировым ориентиром, подскочили за прошлый год на 79%, поскольку плохая погода в Канаде, России и Европе уничтожила урожай. Futures climbed 79 percent in the past year in Chicago, the global benchmark, helped by Russia’s export ban in August after the worst drought in at least 50 years. Poor weather from Canada to Europe destroyed harvests and Ukraine imposed shipment quotas.
Я не знаю, как долго смогу удерживать чартер. Not sure how much longer I can hold the charter.
Однако по иронии судьбы Россия, похоже, извлекает выгоду из изменения климата, которому способствуют ее энергетические ресурсы. Ее перспективы в качестве крупнейшего в мире экспортера пшеницы и зерновой сверхдержавы довольно благоприятны, и не в последнюю очередь это связано с повышения глобальных температур. By an ironic quirk, however, Russia appears to be benefiting from the climate change its energy resources are helping to fuel: Its prospects as the world's biggest wheat exporter and a grain superpower are bright, not least because of the rise in global temperatures.
Наш чартер в Белфасте будет помогать тебе в Ирландии. Our Belfast charter is gonna be your boots on the ground in Ireland.
А цель Москвы стать зерновой сверхдержавой остается в силе». Moscow’s goal of becoming a grain superpower is intact.”
Но скажу тебе вот что, я сделаю пару звонков и найду тебе чартер. But tell you what, I'll make some calls and I'll find you a charter.
Цены пшеницы по июльским поставкам на Чикагской зерновой бирже 27 марта выросли на 0,6%, составив 8,1975 доллара за бушель, а цены на кукурузу подскочили на 1,7% до 7,585 доллара за бушель. Wheat for July delivery advanced 0.6 percent to $8.1975 a bushel on the Chicago Board of Trade on May 27, while corn jumped 1.7 percent to $7.585 a bushel.
Тропический чартер застрял на Фиджи. Tropical's plane is laid up in Fiji.
Россия становится зерновой сверхдержавой в связи с резким ростом экспорта пшеницы Russia Becomes a Grain Superpower as Wheat Exports Explode
Пусть они закроют Миллион Эйр Чартер. Have 'em shut down Million Air Charter.
В этом году в США тридцать процентов зерновой продукции прогорит на автомагистралях Америки. Thirty percent of this year's corn production in the United States will be burned up on America's highways.
Бригада 22 на улице Чартер, 536 с двумя женщинами, одна из них мертва. Unit 22 is at 536 Charter Lane with two female victims, one deceased.
В последний раз когда вы использовали зерновой спирт. The last time, you used grain alcohol instead of the sambuca.
Да, тот самый Хал, который обслуживал тот чартер, перед полетом прошлой ночью? Yeah, the same Hal that, uh, did the maintenance on that charter jet that went down last night?
Стоимость производства бразильского этанола на сахарной основе гораздо ниже, чем стоимость производства американского на зерновой основе. Brazilian sugar-based ethanol costs far less to produce than American corn-based ethanol.
У меня чартер отправляется из Мендосино. I have a charter leaving out of Mendocino.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!