Примеры употребления "зеркальное преломление" в русском с переводом на английский

<>
Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого. Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary.
И хотя монокли были распространены в 1880-х годах, к 1912, когда происходит действие в "Аббатстве Даунтон", мужчины из высшего сословия носили очки, благодаря достижениям в области оптометрии, что позволяет лучше определять преломление. And while monocles were very common in the 1880s, by 1912, when "Downton Abbey" takes place, upper-class men wore glasses due to advances in optometry, allowing for better measurement of refractions.
Выдержка из статьи: «По сообщению сотен телеграмм, Афганистан превращается в зеркальное государство, где мздоимство, вымогательство и хищение стали нормой, а честный человек выглядит белой вороной. Excerpt: “From hundreds of diplomatic cables, Afghanistan emerges as a looking-glass land where bribery, extortion and embezzlement are the norm and the honest man is a distinct outlier.
Преломление траектории значительно при низких углах места антенны, для преодоления чего необходимо использовать б?льшие по размеру и более дорогие антенны. Path refraction: path refraction is significant at low antenna elevation angles, requiring larger and costlier antennas to overcome this phenomenon.
Поведение по умолчанию — зеркальное отражение полученного текста. The default behavior is to echo back the text that was received.
Афганистан - это зеркальное отражение Ирака: Afghanistan is the mirror image of Iraq:
Параллельно с этим прошла встреча экспертов по вопросам торговли, где этот спор получил своё зеркальное отражение. Trade experts met in parallel and made the mirror image of this argument.
Вторая описывает зеркальное отражение нашей Вселенной, сделанную из атомов, чьи свойства так или иначе изменены. The second describes a mirror image to our universe, made of atoms whose properties are somehow reversed.
Асцендент не может перемещаться между мирами, что значит, мы должны найти его зеркальное отображение здесь в 1903 году. The ascendant can't travel between worlds, which means we got to find its mirror image here in 1903.
Все что мы должны сделать, это пройти через его доступ в историю входа Спирса и скачать его загрузки, а также зеркальное отображение файлов. All we have to do is walk him through accessing Spears' login history, recording the download records, and mirroring the files.
Он не умер после того, как в него выстрелили, потому что у него зеркальное расположение органов, сердце расположено справа. He didn't die when he was shot because he's got a condition called situs inversus, which put his heart on the opposite side of his chest.
Что это вывернутый наизнанку образ, зеркальное отражение, как вы его называете? That it's reversed, inside out, a mirror image, as you call it?
Это зеркальное изображение. It's a mirror image.
Методы казни - зеркальное отражение степени научного прогресса эпохи. Methods of execution have always mirrored the scientific advances of the age.
Зеркальное отражение исламского экстремизма, Американский Талибан. A mirror-image of islamic extremism, an American Taliban.
Такое развитие событий находит зеркальное отражение в Израиле и объясняет, почему ведомые лейбористами правительства Рабина, Переса и теперь Барака готовы к выразительному компромиссу по территориальным вопросам на Голанах. These developments have their mirror image in Israel and suggest why the Labour-led governments of Rabin, Peres and now Barak are ready for meaningful compromise on the territorial issue of the Golan.
Афганистан – это зеркальное отражение Ирака: нация без государства. Afghanistan is the mirror image of Iraq: a nation without a state.
Абсолютно очевидно то, что она не превращает парламент в зеркальное отображение электората. It clearly does not turn parliament into a mirror image of the electorate.
Как будто взаимное зеркальное отражение, экономики двух стран входили во всё более комфортное взаимодействие, которое, в конечном итоге, вызвало привыкание, причём настолько сильное, что два созависимых партнёра оказались заинтересованы в формировании экономической идентичности друг друга. As mirror images of each other, interactions between the two economies became increasingly comfortable and ultimately addictive – so much so that these codependent partners were keen to enable each other’s economic identities.
Они должны также проявить решимость и безжалостность, при этом не превратившись в зеркальное отражение своих противников. They must also display determination and ruthlessness, though without becoming the mirror image of their opponents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!