Примеры употребления "зенитно-ракетный комплекс" в русском с переводом "surface-to-air missile system"

<>
Переводы: все19 surface-to-air missile system9 другие переводы10
Недавно Китай вызвал сенсацию, приобретя российский зенитно-ракетный комплекс «земля-воздух» большой и средней дальности С-400 «Триумф». China recently made headlines by acquiring a Russian S-400 surface-to-air missile system.
Вам нужен зенитно-ракетный комплекс советского производства, чтобы сдерживать и устрашать соседей? Do you need a Soviet-designed surface-to-air missile defense system to deter your neighbors?
Как сообщают некоторые СМИ, Россия, возможно, развернула в Сирии мощные зенитно-ракетные комплексы С-300. Moscow may have deployed the powerful S-300 surface-to-air missile system to Syria according to some media reports.
Как раз в прошлом году две страны окончательно оформили договор о поставке зенитно-ракетных комплексов дальнего радиуса действия С-400. Just last year, both countries finalized a deal on a long-range S-400 surface-to-air missile system.
Необходимо сделать так, чтобы натовская авиация могла успешно работать в условиях противодействия российских систем ПВО, с учетом того, что Россия развернула там современные зенитно-ракетные комплексы. It also needs to ensure that NATO aircraft could operate successfully in a more contested air defense environment, given Russia’s deployments of advanced surface-to-air missile systems.
Пока режим в Дамаске остается у власти, Россия сохраняет за собой военно-морскую базу в восточном Средиземноморье, а также группировку зенитно-ракетных комплексов С-400 неподалеку от Турции. As long as the regime in Damascus stands, Russia retains its port facility in the eastern Mediterranean, as well as its S-400 surface-to-air missile systems near Turkey.
Иран же получает оружие (такое, как современные зенитно-ракетные комплексы С-300 «Фаворит» для защиты от военного удара объектов своей ядерной программы), и новую коалицию для противодействия влиянию США в составе России, Ирана, Ирака, Сирии и ливанской «Хезболлы». Iran gets weapons (such as the advanced S-300 surface-to-air missile system to protect against a military strike on its nuclear program), and a new coalition to counter U.S. influence made up of Russia, Iran, Iraq, Syria and Lebanese Hezbollah.
Москву давно уже беспокоит угроза со стороны натовской авиации, и для противодействия ей она с годами разработала и поставила в войска большое количество разнообразных зенитно-ракетных комплексов большой дальности. Среди них самые современные системы С-300 и С-400. Moscow has long been preoccupied with the threat posed by NATO airpower, and has fielded a variety of potent long-range surface-to-air missile systems over the years to counter it, including at the high end the S-300 (SA-10 and SA-12) and S-400 (SA-21).
Такое оптимистическое толкование событий находит дальнейшее подкрепление, если заметить, что Индия и Россия на полях саммита БРИКС в Гоа заключили важные военные соглашения, скажем, сделку на пять миллиардов долларов о покупке Нью-Дели зенитно-ракетных комплексов С-400 «Триумф». This optimistic interpretation is bolstered when one notes that India and Russia struck important defense deals on the sidelines of the BRICS Summit in Goa — such as a $5 billion deal for India’s purchase of the S-400 Triumf surface-to-air missile system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!