Примеры употребления "зеленом луке" в русском

<>
Я говорю о сыре, беконе, зеленом луке с копчеными сосисками. Talking about cheese, bacon, green onions, with smoked sausage.
Фиби займётся специями, я нарежу зелёный лук. Phoebe can do the spices, and I'll chop the scallions.
Первый скандал произошел в прошлом году, когда трактор, груженный зеленым луком, поцарапал бок БМВ в Харбине. The first scandal occurred last year, after a tractor filled with green onions scraped the side of a BMW in Harbin.
Это значит "Зелёный лук бесплатно". It means "green onion for free."
Как насчет "Лапша с зеленым луком"? How about Spring Onion Noodles?
Передай повару, чтобы клал в пельмени меньше зелёного лука. Tell your cooks to put less scallions in the dumplings.
И в последней строчке арии Nessun Dorma, которая исполнялась ею на стадионе, прозвучали слова: "Зелёный лук бесплатно". And the last sentence of Nessun Dorma that she was singing in the stadium was "green onion for free."
Я когда-то ошибочно перепутал радио с зеленым луком, и сигареты с яйцами. I had once mistaken a radio for scallions, and cigarettes for eggs.
Информация на зеленом блоке: The information in the green block:
Луке несладкий огромный кофе со льдом. Luca is having an unsweetened jumbo iced coffee.
Однако этот проект появился не с нуля и не на зеленом поле идеологии. However the project did not emerge from scratch, and is not an ideological green field.
Вы рассказали Луке о ее родимом пятне. You told Luca about her birthmark.
Наблюдая за тем, как часто звучат явные и скрытые аналогии с призраком коммунизма, мы начинаем заблуждаться, видя всех исламистов в одном зеленом цвете безо всяких оттенков. The frequent implicit, as well as explicit, invocation of the Communist specter misleads us into seeing all Islamists in one monochromatic shade of green.
Я думаю, что я нашел Ангельские испытания, но я не вижу там ничего об Исполине, или луке Купидона, или вообще о чем-то подобном. I think I found the Angel trials, but I don't see anything about a Nephilim or a Cupid's bow or anything like that.
Нажмите на значок шестеренки в зеленом поле. Click the gear menu in the green box
Наведите курсор на картинку и нажмите на появившийся значок шестеренки (не на тот, который находится в зеленом поле). Next, hover your mouse over the thumbnail of the image, and click the gear that appears (not the gear in the green box)
Но слишком мало шансов, что эти дети Исламской Революции - теперь седеющие реформисты - останутся у власти в Зелёном движении, которое сейчас отражает стремления пост-революционного поколения студентов, молодых женщин и мужчин. But there is little chance that these children of the Islamic revolution - now graying reformists - will remain in control of the Green movement, which now reflects the aspirations of a post-revolutionary generation of young women and men and students.
В "зеленом документе" также предлагается, чтобы при принятии мигрантов страны-члены ЕС "требовали доказательств того, что данная вакансия не может быть заполнена за счет ресурсов внутреннего рынка труда". The Green Paper also suggests that, when admitting migrants, member countries "require proof that no one already part of the domestic labor market can fill the vacancy concerned."
Все что оказывается на зеленом сукне, попадает в карман Скупердяю. Everything that falls on the green baize or bounces into a slot.
Одна была в такой желтой шляпке и зеленой юбке, и зеленом жакете вот досюда. One was in a sort of yellow bonnet and green skirt and green jacket about to here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!