Примеры употребления "звуком" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все875 sound823 другие переводы52
Оба - инструменты с непрерывным звуком. They're both sustained instruments.
Возникла проблема со звуком в игре I’m having a problem with in-game audio
Кейра, ты сможешь управляться со звуком? Keir, can you mix audio?
Мам, знаешь, у них теперь со звуком. Mom, you know, they have talkies now.
Возможно, оно устранит проблему со звуком автоматически. It might be able to fix audio problems automatically.
Устранение проблем со звуком в Xbox 360 Troubleshoot Xbox 360 audio problems
Устранение неисправностей со звуком на консоли Xbox One Troubleshoot audio problems in parties on Xbox One
Из этой штуки выходит много всего протяжным звуком. Whole lot of twang come out of that thing.
Устранение проблем со звуком в Windows Media Center Troubleshoot audio problems in Windows Media Center
Устранение неисправностей со звуком Kinect на консоли Xbox 360 Troubleshooting Kinect audio problems on Xbox 360
Электронное сообщение с оцифрованным звуком в качестве основного содержимого. An electronic message with a primary content of digitized audio.
Как исправить проблемы с изображением и звуком в видео Troubleshoot audio or video issues
Неполадки со звуком и изображением на консоли Xbox 360 Xbox 360 audio or video problems
Если между звуком и цветом, то возникает тонально-цветовая синестезия. If it's between tone and color, you get tone-color synesthesia.
Проблема со звуком может наблюдаться из-за отсутствия последних обновлений. An audio problem may occur because you don't have the latest audio updates.
Решение 4. Запустите мастер Windows по устранению проблем со звуком Solution 4: Run the Windows audio troubleshooting wizard
Неполадки со звуком или видео в приложении на Xbox 360 Audio or video problems in an app on Xbox 360
Учитывая важность кризиса в Греции, они все окажутся пустым звуком. Given the magnitude of the Greek crisis, they will all ring hollow.
На иллюстрации показаны органы управления звуком на кабеле гарнитуры Xbox One. An illustration shows the audio controls on the Xbox One Headset cable.
На вкладке Работа со звуком > Воспроизведение нажмите кнопку Воспроизводить в фоне. Select Audio Tools Playback > Play in Background.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!