Примеры употребления "защищай" в русском с переводом "protect"

<>
Всем экономить патроны, а ты, Бёртон, защищай детей. Everyone make your shots count, and, Burton, you protect those kids.
Оставайся в своём лесу, храни зелень своих деревьев, защищай своих друзей. Stay in your forest and keep your trees green and your friends protected.
Второй ряд, приподнявшись, защищает корпус. The second row reaches forward, protecting the upper body.
Она просто защищает мою репутацию. She is just protecting my public image.
Россия защищает права своих меньшинств? Does Russia protect the rights of its minorities?
Страховка защищает от непредвиденных осложнений. Insurance protects against unforeseen predicaments.
Мы дали клятву защищать их. We have sworn an oath to protect them.
— Нужно охранять и защищать людей. You have to secure and protect people.
Бог Хануман будет защищать тебя. Lord Hanuman will protect you.
Мы должны продвигать "обязанность защищать". We must advance the "responsibility to protect."
транснациональные корпорации защищают права человека. Multinationals are protecting human rights.
Пароль защищает заметки от любопытных глаз. Password-protect notes to keep them safe from prying eyes.
Как Opera защищает мои персональные данные? How does Opera protect my privacy?
Фильтр SmartScreen защищает тремя следующими способами. SmartScreen helps protect you in three ways:
Наоборот, он защищает сильных против слабых. Perversely, it protects the strong against the weak.
EOP защищает ваши локальные почтовые ящики. Where EOP protects your on-premises mailboxes.
Он всегда защищал и смешил меня. He was always there to protect me and make me laugh.
В военном смысле ее защищали США. It was protected militarily by the United States.
Мы успешно защищали японцев и корейцев. We have protected successfully the Japanese and the Koreans.
Я дал обещание защищать моего брата! I made a promise to protect my brother!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!