Примеры употребления "защитникам" в русском с переводом на английский

<>
Это как чёрная зависть к защитникам прав животных, понимаешь? It is an instinct animal that people feel envies, you know?
Например, адвокатам не предоставляется доступ к их клиентам до начала суда, осуществление судебных процедур начинается до получения юридическими представителями возможности изучить документы по делу, и защитникам часто отказывают в их праве выступать от имени их клиентов. For example, lawyers are not granted access to their clients prior to the trial, proceedings are initiated before legal representatives have an opportunity to study the case file, and lawyers are frequently denied their right to speak on behalf of their clients.
С учетом крупных сумм, выплачиваемых в качестве гонорара назначенным защитникам, и их ключевой роли в предусмотренной уставами системе в обоих трибуналах необходимо тщательно рассмотреть вопрос о том, являются ли ставки вознаграждения слишком высокими или слишком низкими. Because of the significant amounts paid to assigned counsel and their key role in the statutory scheme of both Tribunals, the issue whether remuneration levels are too high or too low deserves careful attention.
Он был проповедником. Но я думаю, что защитникам окружающей среды а вместе с ними и бизнесменам, и правительству нужно подняться на самую вершины горы, посмотреть вдаль и увидеть Обетованную Землю или землю наших надежд. Им нужно создать образ мира, где все мы хотим жить. Now, he was a preacher, but I believe the environmental movement and, in fact, the business community, government, needs to go to the top of the mountain top, and it needs to look out, and it needs to see the Promised Land, or the land of promise, and it needs to have a vision of a world that we all want.
Мы выражаем свою благодарность всем свободным народам планеты, нашим искренним друзьям и защитникам мира, которые поддерживают нас в стремлении к миру для храбрых, на которое направлены все наши усилия, — справедливого, долговременного и всеобъемлющего мира в нашем регионе, а также свободы и независимости для нашего народа. “We express our gratitude to all the world's free people, true friends and peace-lovers who support our march to attain the peace of the brave, to which we all aspire — a just, lasting and comprehensive peace in our region — and our people's attainment of freedom and independence.
Для улучшения ситуации были предприняты шаги, например, в штате Техас, где " Закон о справедливой защите " 2002 года предусматривает, что нуждающимся ответчикам адвокат предоставляется не позднее чем через пять дней после их ареста, а защитникам, назначенным по делах, по которым возможен смертный приговор, предоставляется помощь в изучении всех обстоятельств дела101. Steps have been taken to try to improve the situation, such as in Texas where the “Fair Defence Act” of 2002 provides that indigent defendants are provided with counsel no later than five days after their arrest and also provides research assistance to lawyers appointed in capital cases.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!