Примеры употребления "захочет" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все958 want810 long8 другие переводы140
Мэрион, наш путник захочет пить. Marion, our traveler will be thirsty.
Представьте, кто захочет себя подвергнуть такому? I mean who would put themselves through that?
Он же захочет есть или пить. He'll get hungry or thirsty.
Если сама Бранч не захочет этого. Unless Agent Branch does it for us.
Не захочет, отлупи ее как следует. If she says no, give her a good beating.
Теперь он захочет лишить меня головы. Then he'll move to take my head.
Он может сделать все, если захочет. He can do anything if he puts his mind to it.
Я зайду настолько далеко, насколько сеньорита захочет. I shall go only as far as senorita wishes.
Я знал, что он захочет показать свой авторитет. I knew he'd have to throw his bloody weight around.
«Держу пари, больше он так делать не захочет». “I bet he won’t do it again.”
Он впервые вышел в город, захочет посмотреть достопримечательности. It's his first time out, so he'll do touristy things.
кто захочет учиться у профессора, который поддерживает пытки? who would like to study with a professor who advocated torture?
Кто захочет выйти на прогулку в загрязненном районе? Why would someone leave their home to go for a brisk walk in a toxic neighborhood?
Клауд сможет все, если он этого действительно захочет! Cloud can do anything if he puts his mind to it!
Я думал, он захочет вклеить это в семейный альбом. I thought he might like to include this in the family scrapbook.
Таким образом, он имеет право отдать его кому захочет. As such, he has the right to give it to anyone he chooses.
Как только она прикуривает, она может перенестись, куда захочет. Whenever she lights up, she can go anywhere in the whole wide world.
Она не захочет купить лодку из тика ручной работы? You think she'd like to buy a handmade, stainable teak boat?
Твой сын захочет, чтобы твой внук тоже стал железнодорожником? Will your son make a railroader out of your grandson, too?
Кто-нибудь из нас захочет порвать свой страховой полис? Do any of us ever tear up our insurance policies?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!