Примеры употребления "затяжной уклон" в русском

<>
К тому моменту все будет уже похоже на обычный затяжной прыжок с одной лишь разницей: он будет длиться дольше и обзор будет шире. By then, it will feel much like a typical skydive, except it will have lasted longer and the view will have been better.
Краткосрочный уклон остается положительным, на мой взгляд, и это также поддерживается нашими краткосрочными осцилляторами. The short-term bias remains positive in my view, and this is also supported by our short-term oscillators.
Стерлинг показал движение на новостях, так как худший сценарий исключен: длинный, затяжной период формирования правительства, лейбористское правительство при поддержке SNP или вовсе отсутствие правительства. Sterling rallied sharply on the news, since it avoids all the worst-case scenarios: a long, drawn-out period of forming a government, a Labour government with the backing of the SNP, or no government at all.
Имея в виду, что прорыв выше 0,7725 (S2) сигнализирует о завершении двойного дна, я бы рассматривал, что краткосрочный уклон, останется направленным вверх. Having in mind that the break above 0.7725 (S2) signaled the completion of a double bottom, I would consider the short-term bias to stay to the upside.
Падение розничных продаж, которое стало следствием затяжной рецессии, тоже прекратилось. The punishing decline in retail sales, which had plunged Russia into a long recession, has also stopped.
Движение ниже 1190 (S1) необходимо, чтобы сместить уклон назад в сторону снижения и, возможно, вызвать расширения к нашей следующей поддержки на уровне 1180 (S2). A move below 1190 (S1) is needed to shift the bias back to the downside and perhaps trigger extensions towards our next support at 1180 (S2).
По словам Гэдди, попытка противостоять российской дезинформации и пропаганде означает, что США оказались в ловушке, невольно подкрепляя главную идею Москвы о том, что США выбрали Украину в качестве нового поля битвы в затяжной борьбе, целью которой является ослабить противника. Gaddy said trying to counter the Russian narrative means the U.S. falls into the trap of reinforcing Moscow’s central message: That the U.S. has chosen Ukraine as a new front in a long-running battle to weaken its rival.
Цена остается ниже 1.0800 (R1), и это держит краткосрочный уклон отрицательным, на мой взгляд. The rate stays below 1.0800 (R1) and this keeps the short-term bias negative in my view.
В этом году на развивающихся рынках рубль показал наихудшую динамику, что грозит обострением инфляции — ее рост за последние четыре месяца замедлился — и еще больше увеличивает инфляционное давление на экономику, оказавшуюся под угрозой самой затяжной рецессии за последние двадцать лет. The ruble is the worst performer in emerging markets this year, threatening to rekindle inflation that’s slowed for four months and putting further strain on an economy at risk of its longest recession in two decades.
Как видно на графике, сопротивление тренд линии имеет более резкий уклон, чем поддержка тренда. As can be seen on the chart, the resistance trend line has a sharper slope than the support trend.
Россия готовится к затяжной рецессии Russia Braces for Longest Recession in Decades With $50 Oil
Более плоский уклон поддержки тренда означает, что продавцы с трудом продвигали цену на серебро ниже, каждый раз, когда металл оказывался под давлением. The flatter slope of the support trend suggests the sellers have had difficulty pushing the price of silver down further each time the metal came under pressure.
На самом деле по глубине и по сложности мне представляется, что мы уже год находимся в состоянии, когда мы входим в более затяжной и сложный кризис». In fact, in terms of depth and difficulty, it looks to me like we’ve already spent a year on the verge of a longer and more difficult crisis.”
Если скользящее среднее образует очень крутой уклон, цена находится в устойчивом тренде. If the moving average is very steep then the price is in a strong trend.
Американские официальные лица могут считать, что Катар не очень-то беспристрастен, балансируя между США и Ираном; однако затяжной конфликт между Эр-Риядом и Дохой, а также борьба, способная подтолкнуть Катар в иранские объятия, не выгодны никому. U.S. officials may believe that Qatar was being less than evenhanded in its balancing act between the United States and Iran — but a drawn-out conflict between Riyadh and Doha, or a struggle that pushes Qatar into Tehran’s arms, would benefit no one.
Пробитие выше 1,0860 (R1) будет необходимо, для того, чтобы сместить краткосрочный уклон обратно вверх. On the upside, a violation above 1.0860 (R1) would be necessary to shift the short-term bias back to the upside.
Некоторые сепаратисты ухватились за этот подозрительный ролик, как за доказательство причастности Украины к гибели Павлова; другие же усомнились в его подлинности, отмахнувшись от него, как от очередного вброса в рамках затяжной информационной войны. Some separatists leaped on the suspicious footage as evidence of Ukraine’s involvement in Pavlov’s death; others discounted its authenticity, dismissing it as the latest salvo in a long-running information war.
Хотя эта модель образуется после серии более низких минимумов и более низких максимумов, более слабый уклон минимумов говорит о том, что медведи, наверное, теряют динамику. Though this pattern is created by a series of lower lows and lower highs, the shallower slope of the lows suggests that the bears may be losing momentum.
В тщетных попытках справиться с экономическим кризисом и в затяжной борьбе по выправлению экономики, которая все еще никак не нормализуется, в лесу затаилась опасность, и с ней быстро не справиться. Опасность в том, как этот самый страшный со времен великой депрессии кризис скажется на становлении молодого поколения – детей и подростков. In the flailing efforts to forestall economic collapse, and the long fight to right an economy that still can’t find its way, there is long-term danger lurking in the forest — particularly how the worst downturn since the Depression is shaping a generation of children and young adults.
Уклон остается в сторону снижения, таким образом, я ожидал бы, ясное движение ниже 126,60 (S1), чтобы спустить курок и подтолкнуть пару к психологической зоне 125,00 (S2), отмеченной минимумом 16 апреля и 13 июня 2013 года. The bias stays to the downside, thus I would expect a clear move below 126.60 (S1) to pull the trigger for the 125.00 (S2) psychological zone, marked by the lows of the 16th of April and 13th of June 2013.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!