Примеры употребления "засчитать" в русском

<>
8.5. Компания может в любое время засчитать любой положительный баланс на Вашем счету для погашения сумм, которые Вы нам должны. 8.5. The Company may, at any time, set off any positive balances in your account against any amount owed by you to us.
Поступление взносов В общей сложности 27 государств-членов, в том числе шесть наименее развитых стран (НРС) пол-ностью выплатили свои взносы, а 47 государств-членов, в том числе девять НРС, выплатили их час-тично и/или скорректированные суммы их взносов были засчитаны в сумму их начисленных взносов за 2004 год. A total of 27 Member States, including six least developed countries (LDCs), have made full payments and 47 Member States, including nine LDCs, have made partial payments and/or their adjustments have been credited towards their assessed contributions for the year 2004.
Ну, технически, Нэнси, судья не может засчитать фол. Well, technically, Nancy, ref can't call a foul.
Значит, мы можем засчитать это как победу, да? So, I guess that means we can score this as a victory, right?
Так что я поговорил с деканом факультета насчёт вашего предложения, и она сказала, что готова засчитать за занятия всё то время, что я проведу здесь, помогая вам. So II talked to the Dean of Students about your offer, and she said she's willing to give me college credit for all the time that I spend here helping out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!