Примеры употребления "застрелила" в русском

<>
Она застрелила Бишопа в упор. She shot Bishop at point blank range.
Она в упор застрелила 22-летнего офицера полиции. She shot a 22-year-old officer at point blank range.
Женщина внутри утверждает, что застрелила его, и это была самозащита. Woman inside says she shot him in self-defense.
Итак, или Ванесса застрелила своего мужа и затем накрасила глаза. So either Vanessa shot her husband and then put on eye shadow.
В 1996 году военная полиция застрелила двух солдат цыганской национальности. In 1996, military police shot and killed two Roma conscripts.
Когда я застрелила парня, Гэри запаниковал, и сказал мне, что женат. After I shot the guy, Gary panicked, told me he was married.
Он потребовал рассказать, чей внутри меня ребёнок и я его застрелила. He demanded to know whose baby was growing inside me and I shot him.
Так что она проследила Демона до его квартиры и застрелила его. So she followed Daemon to his apartment and shot him.
Он был мертв, но я не знаю, я ли застрелила его, Клэр. He was dead, but I don't know if I shot him, Claire.
Она застрелила его в вино-водочном магазине на глазах у вооруженных полицейских. She shot him in an off-licence surrounded by armed police.
Полиция прибыла через восемь минут после получения первого сигнала тревоги и застрелила нападавших. They were shot dead by police within eight minutes of the first emergency call.
Я подумала, что, возможно, Вы - та самая женщина, которая застрелила своего мужа на ярмарке. I thought maybe you were the woman who shot her husband at the fairground.
Он был на вечеринке в том доме на Альма, и какая-то девка его застрелила. He was partying at that house on alma, and some girl shot him.
Полиция Конроя сообщила, что она на скрылась с дочерью после того, как застрелила Рандольфа два дня назад. Conroe PD says she skied up with her daughter after she shot and killed Randolph two days ago.
Эта запись оставил Сэм Лумис на "горячей лини" TMZ за 48 часов до того, как ваша клиентка застрелила его. That recording was left by Sam Loomis on the TMZ tip line 48 hours before your client shot him to death.
По ее словам, милиция, выслеживавшая повстанцев, которые прячутся в лесах и нападают на людей Кадырова, застрелила у ее дома человека. Один из милиционеров был также убит в ходе перестрелки. She said police tracking rebels, who hide in the forest and attack Kadyrov’s forces, shot a man to death outside the house — one policeman was killed in the gunfight.
В ту ночь, когда я застрелила убийцу моей матери, я мечтала, чтобы это я лежала, умирая, а ты пришел ко мне и велел мне подниматься, потому, что есть работа, которую надо сделать. The night that I shot the guy who killed my mother, I dreamt that I was the one who was on the ground dying, and that you came up to me and told me to stand up 'cause there was still work to be done.
В Квантико застрелен охранник банка. Bank guard shot dead in Quantico.
Совсем недавно напротив Кремля застрелили лидера оппозиции Бориса Немцова. More recently, opposition leader Boris Nemtsov was gunned down within view of the Kremlin.
В упор был застрелен инкассатор. It was aa bank teller shot at point-blank range.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!