Примеры употребления "заслуживает" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1115 deserve700 merit126 make66 rate9 другие переводы214
Насколько это все заслуживает доверия? How credible is that?
Так что это заслуживает внимания. So this is really considerable.
— Проделанная ими работа заслуживает похвалы». “What they have done is commendable.”
Хотя заслуживает бонусных очков за жутковатость. Bonus points for the creepy factor, though.
"Увертюра 1812 года" не заслуживает пробуждения. The "1812 Overture" isn't worth waking for.
Но какого уровня доверия заслуживает «Абэномика»? But to what extent can “Abenomics” claim credit?
Но эта проверка не заслуживает рассмотрения. But this polygraph bears no consideration.
И мое шоу уродцев этого заслуживает. And my freak show will beggar that.
Она честная женщина и заслуживает уважения. She is a good woman and worthy of consideration.
Я ошибался, думая, что он заслуживает доверия. I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
А внимания заслуживает все семейство Адронных Коллайдеров. The whole Hadron Collider family needs unlocking.
Мне казалось, что компания заслуживает абсолютного доверия. It seemed to me the company fully warranted this degree of confidence.
Она заслуживает хорошего подзатыльника, а не цветов. She wants a clip round the ear hole, not chrysanthemums.
Кто, на ваш взгляд заслуживает повышенного внимания? In your opinion, who has the most to talk about?
И я подумал, что это заслуживает вашего внимания. And I thought that was worth sharing.
Действительно, этот парень заслуживает смертной казни больше всех. Really, this guy should get the death penalty before anybody.
DC, каждый город заслуживает "очистки", только в другом направлении. DC, every town worth scavenging are all in the other direction.
Её невероятная виртуозность в гитарной технике заслуживает особого внимания. Jaw-dropping virtuosity meets a guitar technique that truly stands out.
В этом случае, угроза дефолта больше не заслуживает доверия. In that case, the threat of default is no longer credible.
К счастью, заслуживает внимания и обратная тенденция, наблюдавшаяся в Копенгагене. Fortunately, a counter-trend in Copenhagen is also worth noting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!