Примеры употребления "зародыша" в русском с переводом "fetus"

<>
Организация " Реде фемениста " утверждает, что Федеральный медицинский совет поддерживает данную процедуру (аборт) в случаях нежизнеспособности зародыша, особенно при врожденном отсутствии у него головного мозга, и сообщает о попытках включить анэнцефалию в число исключений из запретительного законодательства98. Rede Femenista stated that the Federal Council of Medicine supports the procedure (of abortion) in cases of non-viability of the fetus, especially anencephalic ones, and reports on efforts to include anencephaly among the exceptions in the law.
Зародыш не больше, чем эта стерка. The fetus is no bigger than this eraser.
Да, но у испанской девки был живот с зародышем. Yeah, but Spanish girl had a belly full of fetus.
Зародыш был на 27-й неделе развития, на момент рождения. The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
На момент рождения зародыш был на 27-й неделе развития. The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
И включить процессы, которые мы умели включать когда были зародышем. And to switch on processes that we knew how to do when we were a fetus.
Зародыш был на 27-й неделе развития, когда он было доставлен. The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
Зародыш был на 27-й неделе развития, когда он был доставлен. The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
Зародыш млекопитающего, потеряв конечность в первом триместре беременности, отрастит конечность вновь. A mammalian fetus, if it loses a limb during the first trimester of pregnancy, will re-grow that limb.
Зародыш был на 27-й неделе развития, когда он было доставлено. The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
Зародыш был на 27-й неделе развития, когда оно было доставлено. The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
Ну, мы знаем, что это не жир, не жидкость, и не зародыш, так что. Well, we know it's not fat, fluid, or fetus, so.
Потом он долго рассуждал о другой его беременной знакомой, которая сделала аборт, и о его облегчении в связи с тем, что этот ребенок, который вырос бы „полнейшим идиотом", превратился в мертвый зародыш, спущенный в канализацию». Then he muses on forever about another pregnant acquaintance who aborted and about his relief that this child — who would have been a ‘sloped-head idiot’ — was instead a dead fetus properly wallowing in the sewers.”
Этот круг может быть очень маленьким, включая только ваших родственников и тех, с кем вы взаимодействуете ежедневно, или же он может быть чрезвычайно широким, включая всех людей, а также зародышей, животных, растений и даже саму землю. This circle can be very small, including just your kin and those with whom you interact on a daily basis, or it can be extremely broad, including all humans, but also fetuses, animals, plants, and even the earth itself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!