Примеры употребления "зарегистрировало" в русском с переводом "register"

<>
К апрелю 2004 года правительство зарегистрировало для получения пособия на ребенка более 3 миллионов детей, превысив запланированный уровень. By April 2004, my Government had surpassed its target of registering 3 million children for the child support grant.
С января по ноябрь 2007 года Управление прокурора по правам человека (УППЧ) зарегистрировало 64 нападения на членов политических партий, включая 26 убийств63. From January to November 2007, the Office of the Human Rights Procurator (PDH) registered 64 attacks against members of political parties, resulting in 26 violent deaths.
В 2003 после моих исследований он был запрещён в Евросоюзе, но в том же году Управление по охране окружающей среды в США снова его зарегистрировало. In 2003, after my studies, it was banned in the European Union, but in that same year, the United States EPA re-registered the compound.
За последние девять месяцев 2007 года Министерство внутренних дел зарегистрировало около 900 случаев гибели сотрудников полиции от рук повстанцев, причем эти потери значительно выше, чем потери афганской армии за тот же период. The Ministry of Interior registered around 900 insurgency-related deaths of police officers in the last nine months of 2007, which is significantly higher than the number of Afghan army casualties in the same period.
Основным положением является положение о приоритете, предусматривающее приоритет обеспеченного кредитора, финансирующего приобретение, продавца, удерживающего правовой титул, или финансового арендодателя в момент поставки товаров лицу, предоставляющему право, при условии, что лицо, финансирующее приобретение, зарегистрировало уведомление в регистре обеспечительных прав. The main provision is a priority provision giving priority to an acquisition secured creditor, a retention-of-title seller or financial lessor as of the time of the delivery of the goods to the grantor as long as the acquisition financier registered a notice in the security rights registry.
Государство обследовало и зарегистрировало все живописные места и памятники природы, установило охранные зоны и следит за тем, чтобы не только административные органы, но и учреждения, предприятия и организации заботились об их сохранности с использованием соответствующих научных и технических методов. The State has surveyed and registered all of the scenic spots and natural monuments, defined their protective districts and ensures that not only the administrative organs but also the institutions, enterprises and organizations concerned take care of the scenic spots and the natural monuments in a scientific and technical way.
С января по декабрь 2008 года Объединенное представительство Организации Объединенных Наций в Бурунди зарегистрировало 476 случаев изнасилования и сексуального насилия в отношении детей в возрасте от 1 года до 17 лет, и среди потерпевших оказались 449 девочек и 27 мальчиков. From January to December 2008, the United Nations Integrated Office in Burundi registered 476 cases of rape and sexual violence against children between the ages of 1 and 17 years, of which 449 were girls and 27 boys.
У вас зарегистрирован Чарльз Сэкс? Do you have a Charles Sax registered here?
Владельцем которой зарегистрирован Роберт Бинэм. The registered owner of that company is Robert Bingham.
Утверждение или отклонение зарегистрированного отсутствия Approve or reject a registered absence
Ценные бумаги, зарегистрированные в Латвии Securities registered in Latvia
Ценные бумаги, зарегистрированные в Clearstream Securities registered in Clearstream
Зарегистрированные расширения Microsoft Exchange (DAT) Registered Microsoft Exchange extensions (.dat)
Зарегистрированный законный опекун, Содружество Вирджини. Registered legal guardian, Commonwealth of Virginia.
«VIX» – зарегистрированный торговый знак CBOE. "VIX" is a registered trademark of the CBOE.
Зарегистрировать фирму планируется в Гонконге. It is planned to register the firm in Hong Kong.
Рекомендуем вам зарегистрировать новый счет. We recommend that you register a new account.
Зарегистрируйте номенклатуры, которые были скомплектованы. Register the items that have been picked.
Зарегистрировав свои устройства, выполните следующие действия. After you’ve registered your devices, follow these steps:
Двухлетний Ниссан зарегистрирован на Вэнди Бэкер. Two-year-old Nissan registered to Wendi Baker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!