Примеры употребления "заражением крови" в русском с переводом на английский

<>
Я бы скорее умер, используя такой шанс, чем погиб здесь с диатоническим заражением крови. I'd rather die taking a chance like that than rot away in here with distronic toxaemia.
Вы можете получить заражение крови. It could give you blood poisoning.
Как только начинается заражение крови, его не остановить. Once the septicemia set in, it just spread.
Очень похоже на заражение крови. It could be blood poisoning.
В рану попала инфекция и началось заражение крови. It became poisoned and septicemia set in.
Ну-у, вполне вероятно - заражение крови. Well, it's probably blood poisoning.
Ты можешь умереть от заражения крови. You could die from blood poisoning.
Помажь им руку, а то заражение крови будет. Use it, or you'll get blood poisoning.
Одна женщина в кафе получила заражение крови и умерла. A woman in the cafeteria got blood poisoning and that was the end of her.
Если я получу заражение крови и умру, я на тебя в полицию заявлю! If I get blood poisoning and die, I'll report you!
освобождение шестерых болгарских медсестер, заключенных в Ливии по ложным обвинениям в намеренном заражением детей ВИЧ/СПИДом. the freeing of the six Bulgarian nurses imprisoned in Libya on false charges of infecting children deliberately with HIV/AIDS.
Я до крови прикусил свой язык. I bit my tongue until it bled.
Этот вопрос - открытая рана, отравляющая заражением всю внешнюю политику США, и в особености её положение в арабском и мусульманском мире. This is the real wound that infects America's entire foreign policy, particularly its standing in the Arab and Muslim world.
Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови? I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood?
Разговор о "стрижках" у частных инвесторов мгновенно вызывает неудобства, связанные с заражением. Talk of "haircuts" for private investors immediately triggers concerns about contagion.
Земля покраснела от крови. The earth became red with blood.
Тем не менее, они действительно имеют аспекты пузырей: коллективизация действительно была планом процветания с заражением народным энтузиазмом, какой бы ошибочной она ни выглядела в ретроспективе. Still, they do have aspects of bubbles: collectivization was indeed a plan for prosperity with a contagion of popular excitement, however misguided it looks in retrospect.
Какая ваша группа крови? What's your blood group?
Четвертая инициатива также касается внешней политики: освобождение шестерых болгарских медсестер, заключенных в Ливии по ложным обвинениям в намеренном заражением детей ВИЧ/СПИДом. The fourth initiative also concerned foreign affairs: the freeing of the six Bulgarian nurses imprisoned in Libya on false charges of infecting children deliberately with HIV/AIDS.
В крови есть сгустки. There are clots in the blood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!