Примеры употребления "запрос справочной информации" в русском

<>
Основные задачи. Настройка справочной информации для работников [AX 2012] Key tasks: Set up reference information for workers [AX 2012]
Поиск справочной информации и учебных материалов Find help and training
В этом разделе представлен список справочной информации, которую следует настроить перед созданием первой записи работника. This topic provides a list of the reference information that you should set up before you create your first worker record.
Начиная с Microsoft Dynamics AX 2012, большинство справочной информации по продуктам корпорации Майкрософт размещается в Интернете. Beginning in Microsoft Dynamics AX 2012, most of the Microsoft-distributed product Help is hosted on the web.
Поиск справочной информации для разработчиков на MSDN - Используйте Поиск оптимизированный для поиска наиболее свежей справки в Интернете для разработчиков Microsoft Dynamics AX. Search Help for developers on MSDN — Use optimized search to find the latest updated Help on the web for Microsoft Dynamics AX developers.
Основные задачи. Настройка справочной информации для работников Key tasks: Set up reference information for workers
Решена проблема, которая не позволяла пользователям получать доступ к сетевой справочной информации при нажатии значка справки в различных Windows-приложениях, таких как проводник. Addressed issue that was not allowing users to access online help content when clicking the help icon in various Windows applications, such as File Explorer.
В противном случае записи по ценам продажи номенклатуры используются только в качестве справочной информации независимо от того, были ли они введены вручную или рассчитаны. Otherwise, the sales price records for items are only used for reference information, regardless of whether the records are manually entered or calculated.
Поиск справочной информации для пользователей приложений в Microsoft TechNet - Используйте Поиск оптимизированный для поиска наиболее свежей справки в Интернете для пользователей приложения Microsoft Dynamics AX. Search Help for application users on Microsoft TechNet — Use optimized search to find the latest updated Help on the web for Microsoft Dynamics AX application users.
Настройка справочной информации сотрудника Set up worker reference information
Дополнительные сведения см. в статье Поиск справочной информации об Office 365 Видео. For more information, see Find help about Office 365 Video.
Поиск справочной информации для системных администраторов на Microsoft TechNet - Используйте Поиск оптимизированный для поиска наиболее свежей справки в Интернете для администраторов системы Microsoft Dynamics AX. Search Help for system administrators on Microsoft TechNet — Use optimized search to find the latest updated Help on the web for Microsoft Dynamics AX system administrators.
Планирование справочной информации для работников Plan reference information for workers
Затем выполните поиск справочной информации по этим записям на веб-сайте поставщика антивирусного ПО или в Центре Майкрософт по защите от вредоносных программ, чтобы определить название вируса и найти инструкции по его удалению. Then search an antivirus provider's website or the Microsoft Malware Protection Center for references to what you wrote down or to try and find the name of the virus and instructions for how to remove it.
Это позволяет гарантировать ввод справочной информации до создания записей работников, что оптимизирует этот процесс. This helps ensure that reference information is entered before worker records are created, which streamlines that process.
Поиск справочной информации и поддержка Find the help you need
Это означает включение в инфраструктуру необходимой справочной информации и методов, которые могут на деле оказывать содействие нашим специалистам в области знаний более эффективно выполнять свою работу. This means incorporating into the infrastructure the necessary reference information and practices that can truly assist our knowledge workers to perform their jobs more effectively.
Было решено, что такая основанная на знаниях база данных будет весьма полезной, особенно для развивающихся стран в качестве источника справочной информации и обмена опытом по всем аспектам основ экономической статистики начиная от планирования и осуществления обследований до получения данных через посредство других форм сбора, компиляции и распространения данных. It was agreed that such a knowledge base would be immensely useful especially to developing countries as a source of reference and experience sharing on all aspects of basic economic statistics, from planning and execution of surveys or obtaining data through other forms of data collection, to data compilation and dissemination.
Вместе с тем валовые поступления от продажи печатных изданий библиотекам, что является крупнейшим компонентом деятельности в Северной Америке, продолжают снижаться, что обусловлено рыночной конъюнктурой, сокращением объема финансирования библиотек и ростом конкуренции со стороны бесплатных источников справочной информации в Интернете. However, gross revenue from the sale of printed publications to libraries, which is the largest component of the North American operation, continues to decline, reflecting market conditions, decreased library funding and increasing competition from free reference information available on the Internet.
По существу бoльшая часть этого свода касается правил, стандартов и методов в области административного управления и управления кадрами, в отношении которых его несомненно можно считать источником справочной информации. As such, much of the compendium's coverage pertains to administrative and personnel management policies, standards and practices, for which it clearly has merit as a source of reference.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!