Примеры употребления "запрос комментария" в русском с переводом на английский

<>
В Типовом соглашении ОЭСР об ОИВН предусматривается только обмен информацией в ответ на запрос: в Типовом соглашении ОЭСР об ОИВН и в Комментарии к нему не предусматривается ни автоматического, ни произвольного обмена информацией (однако автоматический и произвольный обмен информацией все же упоминаются в пункте 39 Комментария к Соглашению). The OECD Model TIEA envisions exchange of information only on request: the OECD Model TIEA and the Commentary thereunder do not provide for automatic exchange of information nor spontaneous exchange of information.
Вы можете сделать запрос на предложения, содержащие конкретное слово, и получить их переводы. You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.
Представитель управления шерифа округа Лоундес не был доступен для комментария, когда к нему обратились в четверг. A representative from the Lowndes County Sheriff's Office was not immediately available for comment when contacted Thursday.
В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар. In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
Если торговая позиция была закрыта по этому ордеру, данная ячейка будет закрашена красным цветом, а в поле комментария появится запись "[s/l]". If a trade position was closed by this order, its corresponding cell will be colored in red, and "[s/l]" will appear in the field of comments.
Она побудила его рассмотреть запрос. She urged him to consider the request.
В отличие от комментария (описано ниже), метка прикрепляется не к графику, а к окну графика. Unlike the text (described below), the text label is attached not to the chart, but to the chart window.
Мы рассмотрим Ваш запрос в первую очередь. We are giving your enquiry priority.
Если торговая позиция была закрыта по этому ордеру, данная ячейка будет закрашена зеленым цветом, а в поле комментария появится запись "[t/p]". If a trade position was closed by this order, its corresponding cell will be colored in green, and "[t/p]" will appear in the field of comments.
Большое спасибо за Ваш запрос. Thank you for your enquiry.
При этом ячейка не закрашивается, и в поле комментария запись "[s/l]" не выводится. At that, the cell will not be colored, and no "[s/l]" will be output in the field of comments.
В первую очередь сообщите мне свой запрос let me know your request first
Полагаем, что факты прошедших двух лет служат красноречивым подтверждением приведенного комментария. I believe the record of the past two years emphatically validates these comments.
Мы благодарим Вас за Ваш запрос, вместе с письмом Вы получите наше предложение. We thank you for your enquiry - please find enclosed our quotation.
При этом ячейка не закрашивается и в поле комментария запись "[t/p]" не выводится. At that, the cell will not be colored, and no "[t/p]" will be output in the field of comments.
К сожалению, на Ваш запрос мы должны сообщить, что мы не можем предоставить Вам желаемый склад. In reply to your enquiry, we regret to inform you that we are not able to provide you with the storage facilities you requested.
Длина комментария не должна превышать 25 символов. The comment length may not exceed 25 characters.
Пришлите нам, пожалуйста, Ваш детальный запрос, мы в кратчайшие сроки подготовим Вам интересное предложение. Please send us your inquiry in detail - we shall make an interesting offer by return post.
Чтобы получить URL комментария: To get the URL of a comment:
Ваш запрос и Ваше доверие являются для нас обязательными для исполнения с особой тщательностью. Your inquiry and your confidence oblige us to take special care.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!