Примеры употребления "запретит" в русском с переводом "ban"

<>
Минфин готовит законопроект, который запретит сберегательные сертификаты на предъявителя. The Ministry of Finance is preparing a draft bill, which would ban bearer savings certificates.
Вот очевидный вопрос: почему правительство Китая, которое не застенчиво относиться к применению патерналистской политики в других областях, просто не запретит как производство, так и употребление сигарет вообще? The obvious question is why China’s government, which is not known to be shy about imposing paternalistic policies in other areas, does not simply ban cigarette production and use altogether.
Касаясь предстоящего принятия закона о новом Гражданском кодексе, она выразила, в частности, надежду на то, что этот Кодекс обеспечит юридическое равенство мужчин и женщин и позволит искоренить все проявления дискриминации и насилия, в том числе бытового, жертвами которого становятся женщины и девочки, а также в законодательном порядке запретит калечащие операции на женских половых органах; при этом она рекомендовала парламенту как можно скорее принять этот Кодекс. Referring to the bill to be adopted on a new citizen's code, it recommended that this code should, inter alia, establish legal equality between men and women with a view to abolishing any discrimination and all violence, including domestic violence suffered by women and girls, and legally ban FGM, and recommended that this bill be promptly adopted in Parliament.
A некоторые штаты запретили их. Other states have banned them.
Запретить судовой мазут в Арктике Ban Heavy Fuel Oil in the Arctic
В национальных парках охота запрещена. Hunting is banned in national parks.
Первыми, кто запретил минареты, были швейцарцы. First the Swiss ban minarets.
Люди могут попытаться запретить эти вещи. People can try and ban these things.
Однако запретить поставки ядерного топлива невозможно. Only, it is not possible to ban nuclear fuel supply.
Нужно ли запретить бывшую правящую партию? Should the former ruling party be banned?
Всё использование асбеста запрещено в Великобритании. All asbestos use banned in Britain.
будет запрещено использование парфюмерии и макияжа; use of perfume and makeup will be banned;
Две радикальных исламистских группы были запрещены. Two radical Islamist groups have also been banned.
И это не всё. Они запретили деньги. But not just that, they actually banned money.
Влиятельные фигуры даже призывают запретить высокочастотную торговлю. Influential figures are even calling for it to be banned.
Нажмите и выберите Запретить доступ к Странице. Click and select Ban From Page
Запретить кому-то доступ или удалить участника Ban or Remove Someone
Но подстрекательство к насилию в США запрещено. But inciting violence is banned in the US as well.
Его использование полностью запрещено в Соединенных Штатах." It is totally banned in the United States."
Большинству компаний запретили брать кредиты в европейских банках. Most companies have been banned from obtaining financing from European banks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!