Примеры употребления "заправке" в русском с переводом "gas station"

<>
Ты сказал, что работаешь на заправке. You told me you work at a gas station.
Катализатором послужило обычное моторное масло, доступное на любой заправке. The accelerant was common motor oil available at any gas station.
Посетитель на заправке моющий лобовое стекло не купив бензин. Gas station customer washing windshield without buying gas.
Я тогда работал на заправке на окраине Санта Барбары, шт. Калифорния. I'm working at a gas station on the outskirts of Santa Barbara, California.
Она не скажет вам, есть или нет на этой заправке бензин. It doesn't tell you whether or not the gas station has gas.
Когда сидишь на заправке целый день, видишь много морального и аморального, это уж точно. You sit in a gas station all day, you see lots of morality and immorality, let me tell you.
Первая - маникюр в районе Ньюпорт Бич, и другая на заправке в Юте, примерно через две минуты. One for a manicure in Newport Beach and the other at a gas station in Utah, like, two minutes later.
О, просто, чтобы ты знала, пока мама не накрыла на стол, мы встретились кое с кем на заправке. Oh, just so you know, before Mom brings it up at dinner, we ran into someone you know at the gas station.
Часть оружия взяли у убитых сепаратистов, часть обменяли в местном батальоне «Днепр» на бочки с бензином, украденные ночью на заправке. Some guns had been stripped from dead separatists; others had been exchanged with a local Dnipro Battalion unit in return for barrels of gasoline stolen by night from a gas station.
А человек в трубке говорит возбуждённо: "Я был на вашей заправке недавно, и я купил драгоцености для жены, и не могу найти их." And a man says very excitedly, "I was in your gas station a while ago, and I bought this jewelry for my wife, and I can't find it."
Это заправка BP в центре Лос-Анджелеса. This is BP's gas station in downtown Los Angeles.
Записи камер наблюдения с заправки за центром отдыха. Surveillance footage from a gas station behind the recreation center.
Я также провожу много времени на заправках, пустынных вокзалах. I spend a lot of time in gas stations too - empty train stations.
На месте преступления камер нет, только в самом здании заправки. No cameras at the crime scene Other than inside the gas station.
Давайте проверим заправки и мини-маркеты по дороге к домику. Let's check the gas stations and the convenience stores on the road to the cabin.
Оказывается, делать это пришлось бы реже, чем заезжать на заправку. And it ends up that you'd do swapping less times than you stop at a gas station.
Нам нужно искать заправку, потому что в машине скоро кончится бензин. We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
Есть разные классификации еды, которой я питаюсь за пределами пустынных вокзалов и заправок. So there's different categorizations of meals eaten outside empty train stations, empty gas stations.
Не останавливайтесь на заправках, если нужно что-то купить, платите наличными, не пользуйтесь кредиткой. Don't stop at gas stations, if you want to buy something, pay cash, don't use your credit card.
Избиение бывшей жены и похищение дочери это личное, но убийство работника заправки означает, что парень сорвался. Beating up his ex and taking his daughter with him, that's personal, but killing a gas station attendant means this guy's gone off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!