Примеры употребления "запланированного" в русском с переводом "plan"

<>
Регистрация запланированного отсутствия для групп работников Register a planned absence for a group of workers
Регистрация запланированного отсутствия для одного работника Register a planned absence for one worker
Перед завершением запланированного анкетирования, следует запланировать сеанс опроса. Before you can end a scheduled questionnaire, you must plan an answer session.
Это требуется, например, когда работник работает во время запланированного перерыва. This is relevant, for example, when a worker works during a planned break.
Это вызвано тем, что фактическое количество часов будет больше запланированного количества. This is because actual hours will be greater than planned hours.
Но наиболее остро воздействие запланированного вывода американских войск ощущается в Южной Корее. But the impact of America's planned troop withdrawals is felt most keenly in South Korea.
В поле Процент эффективности введите процент ожидаемой эффективности ресурса по производству запланированного объема. In the Efficiency percentage field, enter a percentage that represents how well you expect the resource to produce the planned amount.
Бракованные номенклатуры в строке спецификации - у компонента может быть постоянное или переменное количество запланированного брака. BOM line item scrap − A component can have a variable or constant quantity for planned scrap.
Но создание этого запланированного валютного союза, которое до недавнего времени было намечено на 2009 год, теперь откладывается. But that planned monetary union, until recently envisaged to be launched in 2009, has now been put on ice.
Чтобы регистрация отсутствия была остановлена, если сотрудник зарегистрирует приход до запланированного времени окончания отсутствия, установите флажок Прервать. If you want the absence registration to stop if a worker clocks in before the planned end time, select the Interrupt check box.
Устранена проблема, из-за которой после запланированного перезапуска основного сервера репликация хранилища не возобновлялась автоматически, как ожидается. Addressed issue where, after a planned restart of the primary server, storage replication doesn't automatically resume as expected.
Он предполагает сохранение, расширение или создание болот или, скажем, ручейков, компенсирующих негативный эффект запланированного проекта на аналогичную экосистему. It entails the preservation, enhancement, or creation of, say, a wetland or stream that offsets the adverse impacts of a planned project on a similar ecosystem elsewhere.
Кроме того, можно приписать запланированный заказ на перемещение к заказу на перемещение перед утверждением запланированного заказа на перемещение. Additionally, you can assign a planned transfer order to a transfer order before firming the planned transfer order.
В прошлом году Саудовская Аравия превысила свои расходы на 13%, а ее доходы оказались на 15% ниже запланированного. Last year, Saudi Arabia overshot its spending target by 13 percent and revenue came in 15 percent lower than planned.
Если функция предварительных бюджетных обязательств включена, можно создавать заявки на покупку с суммой предварительных бюджетных обязательств для запланированного расхода. If the pre-encumbrance process is enabled, you can create purchase requisitions with a pre-encumbered amount for the planned expenditure.
На фоне годовой инфляции минимум 11% это означает, что реальные расходы сократились примерно на 8% от запланированного ранее уровня. Given annual inflation of at least 11%, this amounts to roughly an 8% real reduction in planned spending.
• Как и всегда, будет обращено пристальное внимание на протокол в поисках каких-либо намеков на дату запланированного повышения процентных ставок. As ever, any hints about the committee’s planned “lift-off” date for interest rates will be closely scrutinized.
И с помощью эффективного дефолта гарантии о страховании вкладов посредством своих действий на Кипре еврозона отступила от запланированного банковского союза. By effectively defaulting on a deposit-insurance guarantee through its actions in Cyprus, the eurozone backtracked on the planned banking union.
Превращение этих энергетических соглашений из намерений в реальность имеет огромное значение, поскольку энергоресурсы являются ключевым элементом запланированного поворота России на восток. Turning those big energy accords from aspirations into reality matters because energy is at the heart of Russia’s long-planned pivot to the east.
Возможность использования двухгодичных циклов будет также принята во внимание при осуществлении проекта модернизации систем управления, запланированного на 2003/04 финансовый год. The possibility of biennial cycles will also be taken into account in the new management systems renewal project information system, planned for 2003/04.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!