Примеры употребления "записывается" в русском

<>
Переводы: все75 register6 другие переводы69
Операция записывается в базе данных. This operation is recorded in the database.
Новый пароль записывается в соответствующем поле. The new password is input in the corresponding field.
Субъект гипнотизируют и его память записывается. The subject is hypnotised and their memory recorded.
информация записывается в виде электрических импульсов. that information is written in the form of electrical impulses.
Звуковой чат в таких видео не записывается. No audio chat is recorded in these game clips.
Значение баланса записывается только при закрытии позиций. This value will be entered only after positions have been closed.
Налог записывается в кредит счета налоговых кодов. Tax is credited to the tax codes account.
Что записывается в журнале аудита почтовых ящиков? What gets logged in the mailbox audit log?
Каждое событие записывается в отдельной строке журнала протокола. Each event is recorded on a separate line in the protocol log.
Счет-фактура записывается в форме История обработки НДС. The facture is recorded in the VAT processing log form.
Звук записывается, даже если устройство не подключено к Интернету. Audio can be saved even when your device is offline.
"Приветствую всех! Имейте в виду, что наше собрание записывается". "Hey everyone, just want to let you know that I'll be recording this."
Прибыль — в этом поле записывается финансовый результат совершения сделки. Profit — the financial result of transaction will be written in this field.
Быстрое уведомление напоминает участникам о том, что собрание записывается. A quick notification reminds the participants that the meeting is being recorded.
Счет-фактура записывается в форме журнала обработки Входящий НДС. The facture is recorded in the Incoming VAT processing log form.
Бабетт, можно, я прилягу на стол, пока мама записывается? Babette, can I lay down on the table while Mom signs in?
Сумма маржи аккредитива записывается в форме Проводки маржи аккредитива. The margin amount for the letter of credit is recorded in the Letter of credit margin transactions form.
Вместо этого ссылка по строке записывается в дебет счета скидок. Instead, the line discount is debited in the account for discounts.
В этом случае в журнал приложений записывается событие, приведенное ниже. In this scenario, the following event is logged in the Application log:
Операции, а не учет проектов, определяют, как записывается документ-источник. Operations, not project accounting, determine how a source document is recorded.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!