Примеры употребления "западного" в русском с переводом "western"

<>
— Обменяем на западного шпиона, например. “You know, swap you for a Western spy.
И это - результат западного стиля питания. And that's the direct result of eating a Western diet.
Эмпатия стала главной характеристикой западного общества. Empathy has risen to become a key preferred attribute of Western society.
Некоторые даже считают фонд инструментом западного господства. Some even view it as a tool of Western domination.
У западного капитализма осталось немного священных коров. Western capitalism has few sacred cows left.
Но она не отражает состояния западного капитализма. It does not represent the state of Western capitalism.
Неужели это подходящее место для западного оркестра? Is such a place the right venue for a Western orchestra?
Там существует мало явной поддержки либерализма западного стиля. There is little apparent support for Western-style liberalism.
Остальные прежние мотивы западного вмешательства также утратили значение. Nor do the other ancient motives for Western interference apply any longer.
Это не борьба против западного империализма или глобализации. This is not a fight against Western imperialism or globalization.
В этом и заключается суть многих неудач западного альянса: Herein lies the crux of the many failures of the Western alliance:
«Они объявляют о скором завершении эпохи западного морского господства. “The message is that the end of the age of Western maritime mastery is at hand.
Скорость уменьшения западного влияния, кажется, увеличилась за последнее десятилетие. The pace of the decline of Western influence seems to have accelerated over the past decade.
- приветствие, сохранившееся с эллинистической эпохи, отражает сущность западного мышления. - a personal greeting since the Hellenistic age - captures the essence of the Western mind.
Лавров прекрасно знает, как его высказывания звучат для западного уха. Lavrov knows well how his remarks sound to Western ears.
Пора подумать о цене западного вмешательства в кризис на Украине Rethinking the cost of Western intervention in Ukraine
Но бoльшая часть центрального и западного Китая погрязла в нищете; But much of central and western China is mired in poverty;
Почти наверняка последуют годы западного вмешательства и «национально-государственного строительства». Years of Western intervention and “nation-building” seem certain to follow.
Но не для 21 тысячи мужчин и женщин Западного легиона. Not, however, for the 21,000 men and women of the Western Legion.
Однако время главенства нашего (западного) феминизма прошло - по веским причинам. But our (Western) moment of feminist leadership is over now - for good reasons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!