Примеры употребления "западная европа" в русском

<>
Израиль, Австралия, Америка, Британия, Западная Европа... Israel, Australia, America, Britain, Western Europe ...
Но здесь вмешалась Западная Европа и сказала «нет». Here, Western Europe jumped in and said “no.”
И США, и Западная Европа являются постиндустриальными демократиями. Western Europe and the US are both post-industrial democracies.
В послевоенную эпоху Западная Европа была весьма уютным местом. During the postwar era Western Europe was a cozy place.
Так или иначе, Западная Европа превратилась бы в ядерные руины. Either way, Western Europe would have been nuclear rubble.
Западная Европа неспособна или не готова содержать значительные вооруженные силы. Western Europe is unable, or unwilling, to field significant military forces.
Западная Европа останется основным европейским рынком листовых древесных материалов и бумаги. Western Europe will remain the main European market for wood based panels and paper.
Западная Европа в некоторой степени тоже была однажды в таком положении. In a sense, Western Europe was once in the same boat.
Действительно ли Западная Европа должна беспокоиться об огромном притоке новых иммигрантов? Should Western Europe really be worried about an enormous flow of new immigrants?
Означает ли это, что Европа - по крайней мере, континентальная Западная Европа - обречена? Does this mean that Europe - at least continental Western Europe - is doomed?
Без американской армии Западная Европа не была бы освобождена в 1945 году. Without the US Army, Western Europe would not have been liberated in 1945.
Неужели Соединенные Штаты или Западная Европа действительно хотят вступления Украины в НАТО? Does the United States, or Western Europe, really want Ukraine in NATO?
Лишь Западная Европа сохранила светский характер, и он теперь начинает выглядеть умилительно старомодным. It's only Western Europe that has retained its secularism, which is now beginning to look rather endearingly old-fashioned.
Как соседи России, так и Западная Европа стали больше опасаться зависимости от России. Both Russia's neighbors and Western Europe have become more wary of depending upon Russia.
Западная Европа прошла подобную фазу экономического развития в 1950-х и 1960-х годах; Western Europe went through a similar phase of economic development in the 1950's and 1960's;
Кроме того, Западная Европа постепенно учится обходиться без российского газа, лишая Москву рычагов влияния. In addition, Western Europe will increasingly wean itself off Russian gas to limit Russia’s leverage.
Западная Европа по-прежнему является основ-ным источником амфетамина и веществ типа " экста-зи ". Western Europe remains the primary source of amphetamine and Ecstasy-type substances.
Их действия развеяли миф о том, что только США и Западная Европа поддерживают ближневосточных диктаторов. Their action has debunked the myth that only the USA and Western Europe are propping up the dictators of the Middle East.
Западная Европа первой пережила период, когда реальные доходы конвергировались, за которым последовал период конвергируемых цен. Western Europe first saw a period in which real incomes converged, followed by a period of converging prices.
Западная Европа эволюционировала от "Сообщества" в "Союз", и его государства стали менее зависеть от защиты Америки. Western Europe evolved from a "Community" to a "Union," and its states became less firmly bound to American protection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!