Примеры употребления "занялся" в русском с переводом на английский

<>
В какой-то момент этот мужчина, не переставая икать, занялся сексом с женой. At a certain point, the man, still hiccupping, had sex with his wife.
Так он хочет, чтобы ты занялся благотворительностью? So he wants you to do charity work?
И вместо того, чтобы обратиться к врачу, он занялся самолечением. And rather than seeking professional help, he self-medicated.
Итак, я занялся исследованием сам. So, I began to do a research project of my own.
Да, трудно поверить, что девушка, с которой ты занялся сексом на столе в комнате для отдыха на первом свидании, не стала твоей постоянной девушкой. Yeah, it's hard to believe the girl you had sex with on the break room table on your first date didn't turn into a lasting relationship.
Наконец-то, МВФ занялся ими. Finally, the IMF has come around.
Он занялся этим научным исследованием. He applied himself to this scientific study.
Затем я занялся парашютным спортом. From there I started with skydiving.
После фрифлая я занялся скайсерфингом. From freeflying I went on to skysurfing.
Граф Морено лично занялся этим. Count Moreno has become personally involved.
Тогда ЕС занялся созданием конституции. So the EU turned to constitution making.
К счастью, Амер занялся тобой. Fortunately, Ameur took you in hand.
После обычных прыжков я занялся фрифлаем. From regular, relative skydiving I went on to freeflying.
Смотрю, ты занялся туристическим бизнесом, да? Looks like you're in the travel business now, huh?
Настоящими, красивыми ножками лучше бы занялся. Real, beautiful legs, you would be better off engaged.
Лучше бы ты занялся поиском жилья. You better be house hunting.
После я занялся прыжками с вингсьютом. From there I went on to wingsuit flying.
Утверждал, что Краер занялся частной практикой. Claims Cryer was hanging his own shingle.
Сейчас он переживает, что Джо занялся боксом. Now, he's worried about this boxing enterprise Joe got into.
Я занялся изготовлением кукол, когда был ребенком. I started making puppets when I was a kid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!